职称:副教授
单位:上海政法学院
部门:语言文化学院
职位:副院长
主讲教师:夏甘霖
教师团队:共2位
英汉/汉英口译(1)(2学分) 课程编号:22J134006 课程性质:专业开放选修课 课程目标:通过讲授口译基本理论、口译背景知识和训练口译的基本技巧,使学生掌握口译的基本理论和技能,初步学会口译记忆方法,复述,笔记和公众演讲技能,以求学生能基本掌握英汉对译的能力。 英汉/汉英口译(2) (2学分) 课程编号:22J135015 课程性质:专业开放选修课 课程目标:通过介绍更多口译相关题材背景知识,强化训练以及传授口译会前准备方法,使学生熟练掌握口译的技能,并且初步接触同声传译,以求学生能胜任口译员的工作。 课程内容:采用课堂讲授,会议录像观摩,布置课后研究作业和课堂操练的形式,内容主要涵盖以下方面:1.口译会前准备方法;2.重要会议实况录像观摩学习;3.环保,金融,文化和简单法律词汇;4. 课堂操练和讲解;5.同声传译的简介和操练。 先修课程:高级英语,英语听力,英语口语
英语口译教材及参考资料
I. 教材
1. 口译教程
《“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材·新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):口译教程(学生用书)(第2版)(修订版)》由“口译认识篇”,“交替传译篇”和“同声传译篇”组成,共27课。“口译认识篇”介绍了口译的定义、特点,口译的主要形式、过程以及译员应具备的素质;“交替传译篇”共3个单元,每单元7课,介绍交替传译的基本理论和技巧,包括交替传译基本技能的讲解和操练以及口译练习;“同声传译篇”,共6课,包括同声传译的基本理论、技巧和模拟同传练习。《"十二五"普通高等教育本科国家级规划教材·新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):口译教程(学生用书)(第2版)(修订版)》每课的内容包括五个部分:一、理论与技巧,用中文深入浅出地讲解口译基本理论和技巧,为随后的技巧训练奠定理论基础;二、技巧训练,在“理论与技巧”的框架指导下,有针对性地设计技巧练习,以便学生在教师指导下进行相关的训练;三、口译练习,包括形式多样、题材广泛、内容丰富的口译练习篇章,用来在课堂或课后提高口译综合技能;四、译员须知,既是理论与技巧部分的延伸,又有口译实践经验的总结,可进一步加深大家对口译工作的认识;五、日积月累,采集、整理、归纳了有助于提高口译能力和扩大知识面的精粹集锦,旨在引导大家养成乐于积累、善于总结、勤于思考、勇于创新的好习惯。
2. 交替传译实践教程
针对和贴近本科翻译专业学生的需求与特点,内容深入浅出,反映了各自领域的研究成果;编写和编排体例采用国家有关标准,力求科学、严谨、规范,满足各门课程的需要;突出以人为本,既帮助学生打下扎实的专业基本功,又着力培养学生分析问题、解决问题的能力,提高学生的人文、科学素养,培养他们奋发向上、积极健康的人生观,从而使他们全面提高综合素质,真正成为能够满足和适应我国改革开放、建设中国特色社会主义所需要的翻译专业人才。
II. 参考资料
《实用英语口译教程》,冯建忠,译林出版社,2002年
Carroll, David W.. Psychology of Language. Third Ed. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.Gile, Daniel. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1995.
Jones, Roderick. Conference Interpreting Explained. Manchester: St. Jerome Publishing, 1998.
Nida, Eugene A. Language, Culture and Translating. Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.
Seymour, Richard K. and C.C. Liu. 1994. Translation and Interpreting: Bridging east and West. Hawaii: College of Languages, Linguistics and Literature and the East-West Center.
达尼卡·塞莱斯科维奇、玛丽亚娜·勒代雷著,《口译理论-实践与教学》,汪家荣等译,北京:旅游教育出版社1990年口月第1版。
马丽娅娜·勒代雷著,《释意学派口笔译理论》,刘和平译,北京:中国翻译出版公司,2001年。
刘和平,《口译技巧—思维科学与口译推理教学法》,北京:中国对外翻译公司,2001年。
刘和平,《口译理论与教学》,北京:中国对外翻译出版公司,2005年。
梅德明, 2010,《口译进阶教程——专业口译》,北大出版社
《高级口译教程》梅德明,上海外语教育出版社,2003
《口译实战》,林超伦,外语教学与研究出版社,2004
《英语口译实务》外文出版社,2005
《英汉、汉英口译教程》杨大亮,北京大学出版社,2004
《实用英语口译教程》冯建忠,解放军出版社,1997
《实用口译手册》钟述孔,中国对外翻译出版公司,1991
《新编实用英汉口译技巧》朱佩芬,华东理工大学出版社,1997
《现场汉英口译》王大伟,世界图书出版公司,2000
《现代汉译英》吴冰,外语教学与研究出版社,2004
国内外报刊杂志和电视节目、因特网等音像资料。
| 课程章节 | | 文件类型 | | 修改时间 | | 大小 | | 备注 | |
| 1.1 Preview |
文档
.pptx
|
2021-10-09 | 356.61KB | ||
| 1.2 Introduction |
视频
.mp4
|
2020-05-12 | 63.93MB | ||
| 1.3 课程大纲和考核方式 |
文档
.docx
|
2024-09-24 | 40.29KB | ||
|
文档
.docx
|
2024-09-24 | 22.85KB | |||
|
文档
.doc
|
2025-09-16 | 98.29KB | |||
| 1.4 What is interpretation |
视频
.mp4
|
2021-09-29 | 184.56MB | ||
| 1.5 IPA练习-中美高层会谈 |
视频
.mp4
|
2021-10-09 | 223.61MB | ||
|
文档
.pdf
|
2021-10-09 | 396.88KB | |||
| 2.1 Preview |
文档
.ppt
|
2020-03-10 | 153.00KB | ||
| 2.2 线上慕课学习 1 |
文档
.docx
|
2024-10-07 | 236.59KB | ||
| 2.3 Lecture-Get information |
视频
.mp4
|
2020-02-26 | 261.80MB | ||
| 2.4 Lecture-介绍嘉宾 |
视频
.mp4
|
2020-03-10 | 132.18MB | ||
| 2.5 Lecture-Get Information-领导讲话 |
视频
.mp4
|
2020-03-03 | 267.39MB | ||
| 2.6 长段落概括 |
音频
.mp3
|
2020-03-17 | 6.21MB | ||
| 3.1 Get speaker's intension |
视频
.mp4
|
2020-03-24 | 38.75MB | ||
| 3.2 Information Structuring -1 |
视频
.mp4
|
2020-03-24 | 36.32MB | ||
| 3.3 Information Structuring -2 |
视频
.mp4
|
2020-03-24 | 18.48MB | ||
| 3.4 Information Structuring -3 |
视频
.mp4
|
2020-03-31 | 52.29MB | ||
| 3.5 信息分块练习 |
作业
.work
|
2024-11-12 | -- | ||
| 4.1 Preview |
文档
.ppt
|
2019-10-05 | 664.00KB | ||
| 4.2 Significance |
视频
.mp4
|
2020-04-21 | 71.35MB | ||
| 4.3 Memory-Chunking |
视频
.mp4
|
2020-04-21 | 84.05MB | ||
| 4.4 Memory-Visual |
视频
.mp4
|
2020-04-21 | 76.56MB | ||
| 4.5 Memory-Summary |
视频
.mp4
|
2020-05-12 | 59.90MB | ||
| 4.6 线上慕课学习2 |
文档
.docx
|
2024-10-30 | 136.39KB | ||
| 4.7 Practice-听辨和记忆练习 |
音频
.mp3
|
2019-10-05 | 2.29MB | ||
| 5.1 Preview |
文档
.ppt
|
2020-03-11 | 1005.50KB | ||
| 5.2 Taking Notes -intro |
视频
.mp4
|
2020-02-22 | 265.18MB | ||
| 5.3 Notes Characteristics |
视频
.mp4
|
2020-02-22 | 201.09MB | ||
| 5.4 Notes basic Form |
视频
.mp4
|
2020-03-01 | 248.95MB | ||
| 6.1 Notes Content |
视频
.mp4
|
2020-03-24 | 296.88MB | ||
| 6.2 Notes Symbols |
视频
.mp4
|
2020-03-24 | 337.27MB | ||
| 6.3 Notes Symbol Category |
视频
.mp4
|
2020-03-31 | 228.98MB | ||
| 6.4 Notes symbols Ex |
视频
.mp4
|
2020-03-31 | 371.44MB | ||
| 7.1 国新办新冠肺炎疫情防控发布会-1 |
视频
.mp4
|
2020-03-25 | 273.05MB | ||
| 7.2 国新办新冠肺炎疫情防控发布会2 |
视频
.mp4
|
2020-03-25 | 243.06MB | ||
| 7.3 国新办新冠肺炎疫情防控发布会3 |
视频
.mp4
|
2020-04-07 | 252.11MB | ||
| 7.4 Medcram-0127 |
视频
.mp4
|
2020-04-29 | 57.78MB | ||
| 7.5 Medcram-0128 |
视频
.mp4
|
2020-04-29 | 73.60MB | ||
| 7.6 第三次线上学习指南 |
文档
.docx
|
2025-11-15 | 136.48KB | ||
| 8.1 Preview |
文档
.ppt
|
2019-10-05 | 546.00KB | ||
| 8.2 Notes Number-1 |
视频
.mp4
|
2020-04-14 | 350.82MB | ||
| 8.3 Notes Number-2 |
视频
.mp4
|
2020-04-14 | 309.91MB | ||
| 8.5 Number |
视频
.mp4
|
2020-05-12 | 87.71MB | ||
| 8.6 Number in context |
视频
.mp4
|
2020-05-12 | 116.89MB | ||
| 9.2 Practice-汉译英 |
作业
.work
|
2019-10-05 | -- | ||
| 19.1 国际局势-乌克兰危机-2 |
视频
.mp4
|
2025-01-20 | 183.56MB | ||
| 19.2 全球安全-全球安全倡议-Martin Jacques |
视频
.mp4
|
2025-01-27 | 959.00MB |