个人介绍
英汉互译(笔译)

主讲教师:支晓来

教师团队:共2

  • 支晓来
  • 刘佳全
学校: 中山学院
开课院系: 外国语学院
专业大类: 英语
开课专业: 翻译
课程英文名称: Basics of English-Chinese & Chinese-English Translation
学分: 2
课时: 32
课程介绍
《英汉笔译》课程主要通过系统的培养学生对英汉语言文化差异的敏感性,初步了解英汉互译的基础理论和英汉两种语言的异同,并掌握常用的翻译技巧,提高学生的翻译能力和翻译水平,使学生的综合英语水平和跨文化交际能力得到提高,为将来从事相关方面的工作打下基础,如中级水平的翻译工作或教学,经贸、文化、新闻出版、科研、外企,旅游等各个行业的相关工作。课程通过循序渐进的训练,着重培养学生的创造性思维能力,即语言交际能力和思维能力,从而提高学生的综合素质和素养。
教师团队

支晓来

职称:讲师

单位:外国语学院

刘佳全

职称:副教授

单位:电子科技大学中山学院

部门:外国语学院

参考教材

1、《文体与翻译》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司,1998

2、《英汉互译实用教程》,郭著章、李庆生编著,武汉大学出版社,1999

3、《实用翻译教程》,冯庆华编著,上海外语教育出版社,1998

课程评价

教学资源
课程章节 | 文件类型   | 修改时间 | 大小 | 备注
1.2 授课计划
附件
.${file.extension}
2023-07-18 --
 
图片
.png
2024-06-17 --
1.4 Unit 1 教案
文档
.docx
2024-06-12 46.16KB
2.1 翻译概论
文档
.pptx
2023-03-01 3.43MB
 
文档
.ppt
2023-03-01 770.50KB
2.1.2 知识拓展
文档
.ppt
2023-05-23 1012.00KB
 
附件
.${file.extension}
2023-05-23 --
2.2.1 英汉语言对比
文档
.ppt
2023-05-23 741.50KB
2.2.2 英汉语序对比
文档
.ppt
2023-05-23 1.22MB
2.2.3 英汉思维模式对比
文档
.ppt
2023-05-23 647.00KB
2.3 译论探讨:异化归化
文档
.pdf
2024-06-08 1.59MB
 
文档
.ppt
2024-06-08 757.50KB
2.3.1 学生作品
文档
.pptx
2024-06-08 4.97MB
 
文档
.pptx
2024-06-08 22.37MB
 
附件
.${file.extension}
2024-06-08 --
2.4 本章思政元素
文档
.pptx
2024-02-23 638.01KB
 
文档
.ppt
2024-06-08 285.00KB
 
文档
.pdf
2024-06-08 344.93KB
 
文档
.ppt
2024-06-08 398.00KB
 
文档
.ppt
2024-06-08 4.28MB
 
文档
.ppt
2024-06-08 1.87MB
 
文档
.ppt
2024-06-08 5.08MB
 
文档
.pptx
2024-06-08 1.76MB
 
文档
.pdf
2024-06-08 1.39MB
 
作业
.work
2024-06-08 --
2.5 翻译练习
作业
.work
2024-03-08 --
 
作业
.work
2024-03-08 --
3.1 西方翻译理论
附件
.${file.extension}
2024-03-27 --
 
附件
.${file.extension}
2024-03-27 --
 
附件
.${file.extension}
2024-03-27 --
 
视频
.mp4
2024-06-08 45.30MB
 
文档
.ppt
2024-06-08 72.00KB
 
附件
.${file.extension}
2024-06-08 --
3.2 中国传统译论
视频
.mp4
2024-06-08 75.77MB
 
视频
.mp4
2024-06-08 25.07MB
 
视频
.mp4
2024-06-08 74.85MB
3.2.1 中国翻译家
视频
.mp4
2024-06-08 91.14MB
 
视频
.mp4
2024-06-08 60.02MB
 
视频
.mp4
2024-06-08 45.93MB
 
附件
.${file.extension}
2024-08-24 --
 
附件
.${file.extension}
2024-08-24 --
3.3 译论探讨:后殖民翻译与权利话语
文档
.pdf
2024-06-08 809.94KB
 
文档
.pdf
2024-06-08 2.36MB
3.3.1 学生作品
文档
.pptx
2024-06-08 2.32MB
 
文档
.pptx
2024-06-08 7.21MB
 
附件
.${file.extension}
2024-06-08 --
3.5 本章思政元素
作业
.work
2024-06-08 --
3.6 翻译练习
作业
.work
2024-04-12 --
4.1 文化因素的传译
文档
.ppt
2024-06-08 2.97MB
 
文档
.pptx
2024-06-08 5.81MB
4.1.1 中华传统文化对译
附件
.${file.extension}
2024-04-13 --
 
附件
.${file.extension}
2024-04-13 --
 
附件
.${file.extension}
2024-04-13 --
 
附件
.${file.extension}
2024-04-13 --
4.2 习语的翻译
附件
.${file.extension}
2023-05-15 --
4.2.1 颜色词的翻译
文档
.pptx
2024-06-08 279.64KB
 
文档
.pptx
2024-06-08 1.31MB
4.3 译论探讨:翻译的文化转向及译者主体性
文档
.pdf
2024-06-08 181.47KB
 
文档
.pdf
2024-06-08 763.94KB
 
文档
.pdf
2024-06-08 486.05KB
 
附件
.${file.extension}
2024-06-08 --
4.3.1 学生作品
文档
.pptx
2024-06-08 965.90KB
 
文档
.pptx
2024-06-08 1.25MB
 
附件
.${file.extension}
2024-06-08 --
4.4 本章思政元素
作业
.work
2024-06-08 --
4.5 翻译练习
作业
.work
2024-04-24 --
 
作业
.work
2024-04-24 --
5.1 语义的选择
文档
.ppt
2023-05-15 761.00KB
 
附件
.${file.extension}
2023-05-15 --
5.2 词语的翻译方法
文档
.ppt
2024-06-08 760.00KB
 
视频
.mp4
2024-06-08 132.74MB
 
附件
.${file.extension}
2024-06-08 --
5.3 巩固练习
文档
.ppt
2024-04-28 623.50KB
5.4 译论探讨:顺应理论与翻译
文档
.pdf
2024-06-08 245.23KB
 
文档
.pdf
2024-06-08 357.32KB
 
附件
.${file.extension}
2024-06-08 --
5.4.1 学生作品
文档
.pptx
2024-06-08 31.45MB
 
文档
.pptx
2024-06-08 434.58KB
 
附件
.${file.extension}
2024-06-08 --
5.5 本章思政元素
作业
.work
2024-06-08 --
6.1 习语的翻译
文档
.ppt
2023-05-23 655.00KB
 
附件
.${file.extension}
2023-05-23 --
6.3 本章思政元素
作业
.work
2024-06-08 --
6.4 翻译练习
作业
.work
2024-06-07 --
 
作业
.work
2024-06-07 --
7.1 主谓语的确定
文档
.ppt
2024-06-05 732.50KB
7.3 句子的翻译方法
文档
.ppt
2023-05-22 716.00KB
7.4 长句子的翻译
文档
.ppt
2024-06-08 1.22MB
 
附件
.${file.extension}
2024-06-08 --
7.5 本章思政元素
作业
.work
2024-06-08 --
8.1 语篇的翻译
文档
.ppt
2023-05-15 2.43MB
8.2 文体与翻译
文档
.ppt
2023-05-15 228.00KB
8.3 修辞格的翻译
文档
.ppt
2023-06-16 654.00KB
8.4 本章思政元素
作业
.work
2024-06-12 --
9.1 词性转换
附件
.${file.extension}
2023-05-17 --
9.2 具体化
附件
.${file.extension}
2023-05-17 --
9.3 视角转换
附件
.${file.extension}
2023-05-17 --
9.4 虚化
附件
.${file.extension}
2023-05-18 --
9.5 增译、省译
附件
.${file.extension}
2023-05-18 --
 
附件
.${file.extension}
2023-05-18 --
9.6 归化、异化
附件
.${file.extension}
2023-05-18 --
 
附件
.${file.extension}
2023-05-18 --
10.1 译文评价标准
文档
.ppt
2023-05-17 546.00KB
10.2 译文评价多维向量
文档
.ppt
2023-05-18 146.50KB
10.3 如何提升译文质量
文档
.ppt
2023-05-18 689.00KB
12.1.1 段落翻译练习 1
视频
.mp4
2024-06-26 196.45MB
12.1.2 段落翻译练习 2
视频
.mp4
2024-06-26 132.59MB
12.1.3 段落翻译练习 3
视频
.mp4
2024-06-26 88.19MB
12.2.1 篇章翻译练习Task 1
视频
.mp4
2024-06-26 445.19MB
 
视频
.mp4
2024-06-26 250.85MB
12.2.2 篇章翻译练习Task 2
视频
.mp4
2024-06-26 582.46MB
 
视频
.mp4
2024-06-26 281.84MB
12.2.3 篇章翻译练习Task 3
视频
.mp4
2024-06-26 847.52MB
 
视频
.mp4
2024-06-26 365.43MB
12.2.4 篇章翻译练习Task 4
视频
.mp4
2024-06-26 1.10GB
12.2.5 篇章翻译练习Task 5
视频
.mp4
2024-06-26 711.83MB
12.2.6 篇章翻译练习Task 6
视频
.mp4
2024-06-26 685.32MB
 
视频
.mp4
2024-06-26 395.81MB
课程章节
提示框
提示框
确定要报名此课程吗?
确定取消

京ICP备10040544号-2

京公网安备 11010802021885号