目录

  • 1 Introduction
    • 1.1 What is IC:概念测试
    • 1.2 Why study IC:导入案例
    • 1.3 导论视频:What & How to study
    • 1.4 拓展资源:为何学跨文化交际
  • 2 Language, communication & culture
    • 2.1 Language and culture:导入案例
    • 2.2 视频、测试:Culture and Communication
    • 2.3 案例分析IC: a perspective
    • 2.4 小组项目展示:讲好中国故事
  • 3 Cultural values & patterns
    • 3.1 Cultural patterns:导入案例
    • 3.2 视频、文献:Cultural values
    • 3.3 Value orientation:文献、案例与讨论
    • 3.4 中国文化:Chinese culture and values
    • 3.5 案例分析:Thinking patterns in the East & West
    • 3.6 小组项目展示:讲好中国故事
  • 4 Nonverbal Communication
    • 4.1 What is nonverbal communication:导入案例
    • 4.2 案例分析:Kinesics
    • 4.3 测试与案例分析:Proxemics
    • 4.4 案例分析:Chronemics
    • 4.5 Paralanguage:期中测试
    • 4.6 小组项目展示:讲好中国故事
  • 5 Intercultural Barriers
    • 5.1 Introduction:导入案例
    • 5.2 Emotional Barriers:跨文化能力自评
    • 5.3 案例分析:Language Barriers
    • 5.4 测试与案例分析:Attitudinal Barriers
    • 5.5 拓展资源:Telling China's Story
    • 5.6 小组项目展示:讲好中国故事
  • 6 Intercultural Adaptation
    • 6.1 Understanding Culture Shock:导入案例
    • 6.2 测试与案例分析:Intercultural Adaptation Process
    • 6.3 案例分析:Nature of Cultural Adaptation
    • 6.4 视频、学科前沿:The Study of Intercultural Adaptation
    • 6.5 小组项目展示:讲好中国故事
  • 7 Intercultural Communication Competence
    • 7.1 Conception of ICC:文献、导入案例
    • 7.2 案例分析:Dimensions of ICC
    • 7.3 Cultivating ICC:文献与测试
    • 7.4 Assessing ICC:跨文化能力自评
    • 7.5 小组项目展示:讲好中国故事
  • 8 B&R and Intercultural Communication
    • 8.1 What is B&R:导入案例
    • 8.2 案例分析:B&R:Opportunities & Challenges
    • 8.3 案例分析:Tell China's Story: A Case
    • 8.4 案例分析:Public Diplomacy公共外交
    • 8.5 拓展资源:讲好中国故事之外交实践
    • 8.6 小组项目展示:讲好中国故事
  • 9 学科竞赛:以赛促学
    • 9.1 竞赛章程及介绍
    • 9.2 案例开发及展析
    • 9.3 期末测试要求
案例分析:Chronemics

Nonverbal Communication

Chronemics

Chronemics is the study of how we use time in communication. There are two ways to study the concept of time. First, as indicated in 3.3 Kluckhohn & Strodbeck's Cultural Model, we can look at time in the past, the present, and the future. Second, we can classify it into monochronic time and polychronic time. Monochronic time means paying attention to one thing at a time while polychronic time means being involved with many things at once.

Attitudes toward time differ from culture to culture, as each culture has its spoken language, and each also has its own language of time. To function effectively in different countries, it is essential to acquaint yourself with the local language of time, otherwise you will fail to read the hidden messages in the foreign time system and thereby deny yourself vital cultural feedback.

Here is the story: Do One or More at a Time

A Chinese scholar did his research in a joint venture company in Shanghai and he would talk with the General Manager for some information, so he made anappointment with the Chinese General Manager in his office at 2 PM. As scheduled, he got to the General Manager’s office and discussed something with him. When they talked with each other for a while, a phone rang. So he went over to his desk, picked up the phone and talked over the phone for a while.After that, they continued talking. Then there was a knock on the door, because someone came to him for his signature. At 3 his secretary told him that he had another appointment with someone who had waited outside. Very soon, they finished the talk, but the researcher felt uncomfortable because their meeting was interrupted three times.

Check your comprehension by choosing A, B, C, and /or D. You can make more than one choice for the appropriate answer.



Based on the understanding of the Journal Reading, answer the questions and check.

Punctuality: an Intercultural Perspective

Log on the website and learn how different countries view time.

https://www.studymode.com/essays/Different-Cultures-View-Time-65022652.html

Case 3

Share your ideas and leave your comments on the case here.