商务日语

李雪、袁静君、江小栋、王艳兰、唐瑞星、周爱兵、蔡丽霞、舒兰芳

目录

  • 1 课程申报、中期检查材料
    • 1.1 申报材料
    • 1.2 中期检查材料
  • 2 敬語
    • 2.1 敬語について
    • 2.2 丁寧語
    • 2.3 尊敬語
    • 2.4 謙譲語
    • 2.5 ロールプレイ
      • 2.5.1 教学视频
  • 3 面接
    • 3.1 自己紹介
      • 3.1.1 课前学情分析
      • 3.1.2 课前句型讲解视频
      • 3.1.3 教学视频
    • 3.2 面接の準備のことと注意事項
    • 3.3 面接のマナーと流れ
    • 3.4 面接の常用の表し方
    • 3.5 実践練習
      • 3.5.1 微课视频
    • 3.6 课后
      • 3.6.1 课后-自评他评学生活动
      • 3.6.2 课后学生体会视频
  • 4 入社初日の自己紹介とあいさつ
    • 4.1 自己紹介のマナー
      • 4.1.1 教案
      • 4.1.2 课件
    • 4.2 社内の人に自己紹介する
      • 4.2.1 教案
      • 4.2.2 新建目录
      • 4.2.3 新建目录
      • 4.2.4 课件
    • 4.3 挨拶の仕方
      • 4.3.1 教学视频
    • 4.4 応用練習
      • 4.4.1 教案
      • 4.4.2 新建课程目录
    • 4.5 课后复习微课
  • 5 電話
    • 5.1 電話のかけ方
      • 5.1.1 教学实录
    • 5.2 電話の取り次ぎ方
      • 5.2.1 教学实录
    • 5.3 応用練習
      • 5.3.1 教学实录
  • 6 訪問と応対
    • 6.1 訪問前の準備
    • 6.2 受付で面会を申し込む
    • 6.3 応対
    • 6.4 実践練習
      • 6.4.1 练习
      • 6.4.2 课后微课日本文化理解
  • 7 感謝
    • 7.1 単語の使い方
    • 7.2 感謝についての慣用語
    • 7.3 会話1、2
    • 7.4 応用練習
      • 7.4.1 教学视频
    • 7.5 実践練習
      • 7.5.1 学生实践视频
  • 8 お詫び
    • 8.1 単語の使い方
    • 8.2 おわびの表し方(一)
    • 8.3 お詫びの表し方(二)
    • 8.4 会話1、2
      • 8.4.1 课堂实录
    • 8.5 応用練習 ロールプレイ
  • 9 確認
    • 9.1 単語の意味及び使い方
    • 9.2 確認のテクニック
    • 9.3 会話1、2
    • 9.4 確認のポイント
    • 9.5 ホウレンソウ
      • 9.5.1 课前预习
        • 9.5.1.1 课前技术支持下的学情分析
        • 9.5.1.2 课前导入视频
      • 9.5.2 课中
      • 9.5.3 课后拓展
    • 9.6 応用練習 ロールプレイ
  • 10 依頼と断り方
    • 10.1 単語の意味及び使い方
    • 10.2 依頼の注意点
    • 10.3 会話1、2
    • 10.4 会話3、4及びポイント
    • 10.5 依頼の断り方
    • 10.6 学生实践视频
  • 11 会議
    • 11.1 単語
    • 11.2 会議についてのいろいろ
    • 11.3 会話1、2
    • 11.4 课后微课复习
    • 11.5 会議についてのポイント
      • 11.5.1 课后讲解练习视频
      • 11.5.2 学生实践视频1
      • 11.5.3 学生实践视频2
      • 11.5.4 学生日文歌曲实践
  • 12 教研活动
    • 12.1 活动内容
  • 13 商务日语实践活动
    • 13.1 流行語大賞
    • 13.2 楽しく歩きましょう
    • 13.3 アニメ
    • 13.4 報告
    • 13.5 私の学校
    • 13.6 中国智能制造产品
    • 13.7 あまり無理をしないでください
    • 13.8 私の友達
    • 13.9 「こそあど」を学ぼう
    • 13.10 部屋に机と椅子があります
    • 13.11 第二類形容詞を学ぼう
    • 13.12 ホテルの部屋は広くて明るいです
    • 13.13 N5考级听力训练
    • 13.14 四川料理は辛いです
    • 13.15 日语演讲比赛
    • 13.16 第一類形容詞を学ぼう
    • 13.17 N4级别练习
  • 14 新媒体营销实践
    • 14.1 短视频营销
  • 15 商务函电
    • 15.1 询价
    • 15.2 例文解析
      • 15.2.1 例文翻译
    • 15.3 要求报价函件及回复
      • 15.3.1 例文翻译
      • 15.3.2 随堂作业
お詫びの表し方(二)

1、 「うっかりミス」の別の言い方

     「不注意で」

       「心得(こころえ)違いで」

    「心得違い」とは「思い違い」「誤解」という意味。うっかりミスで迷惑をかけた場合に用いる言葉です。「こちらの心得違いで、午前中着で送ってしまいました。申し訳ありません」という具合です。

 

2、頑張ったことはキッチリ伝えると許してもらいやすい

  「精一杯努力したのですが、お役に立てず申し訳ございません」

  依頼を引き受けたが、うまく結果が出なかったときに用いる謝罪フレーズです。誠意ある謝罪をすれば、大目に見てもらえる場合もたくさんあります。

注:大目に見る:宽恕

 

 3、知らずに傷つけていたことに気付いたとき

  「事情を存じあげずにおりまして、失礼いたしました」

相手の事情を把握しておらず、それが理由で不快感を与えたときに使うフレーズです。「知らなかったのだから仕方がない」は子供がする言い訳。事情に気付いたらすぐに、知らなかったことと失礼をしてしまったことを詫びるのが大人の対応です。

 

 4、わからない事をわからないままにしないために

  「飲み込みが悪くてすいません」

  飲み込みが悪い:理解能力差

    相手の説明が理解できないときに言う常套句。「あなたの説明がわかりにくいのではなくて、私の理解力が足りない」と下手に出れば、相手を不快にせずに、もう一度、説明してもらえます。「飲み込みが悪くてすいません。もう一度説明していただけますか?」と言えばいい。

 

5、なるべく問題が大きくなる前に

 「もっと早くご相談申し上げるべきだったのですが」

人で解決する予定だった問題を、結局解決できず、上司や関係者に助けを請(こ)う場合に用いる言葉です.

 

6、怒られる覚悟を決めたら言う言葉

 「実は、お叱りを覚悟で、お話しなければならないことがあります」

   上司や関係者などによくない情報を伝えるときの前置きフレーズです。たとえば、約束の納品日を守れなくなったことを取引先に告げる場合にもふさわしい言い回しです。

7、不快な思いをさせたお詫びの言葉

  さぞご不快な思いをされたことと存じます。

 

  ご不快の念をおかけいたしまして、大変申し訳なく思います。

 

  とんだそそうをいたしまして・・・。 我疏忽了,(实在对不起了)。

 

 とんだ御無礼をいたしまして・・・。

 

  これはたいへん失礼をいたしました。

 

  私の力が至らず、たいへん残念な結果になってしまいました。

 

  ほかならぬ○○様のご要望におこたえできず、本当に申し訳ありません。

 

  ご要望にお答えできず、誠に申し訳ございません。

   注:とんだ:意想不到的;严重的 

 

   不愉快な思いをされまして、大変申し訳なく思います

 

   ご要望におこたえできず、本当に申し訳ありません。

 

  不快な思いをさせて、申し訳ございません。