目录

  • 1 课程质量分析等级材料
    • 1.1 课程基本信息
      • 1.1.1 课程基本信息表
      • 1.1.2 课程团队简况表
      • 1.1.3 主讲教师简况表
    • 1.2 教学目标与学习效果
      • 1.2.1 课程教学大纲
      • 1.2.2 说课视频(暂无)
      • 1.2.3 教学设计案例
      • 1.2.4 考核大纲
      • 1.2.5 总评成绩统计表
      • 1.2.6 形成性评价和过程性评价
      • 1.2.7 期中作业(作品)
      • 1.2.8 期末考试(略)
      • 1.2.9 学生代表性学习成果
      • 1.2.10 课程目标达成情况报告
    • 1.3 教学内容与教学策略
      • 1.3.1 课程教学大纲
      • 1.3.2 教学设计案例
      • 1.3.3 课程选用教材与学习资源基本信息
      • 1.3.4 教材及教参电子版或目录扫描
      • 1.3.5 教学进度计划
      • 1.3.6 课程网站网络链接
    • 1.4 成绩评定
      • 1.4.1 课程教学大纲
      • 1.4.2 教学设计案例
      • 1.4.3 课程网站网络链接
      • 1.4.4 考核大纲
      • 1.4.5 总评成绩统计表
      • 1.4.6 形成性和过程性评价
      • 1.4.7 期中作品
      • 1.4.8 期末试卷(略)
      • 1.4.9 试卷分析
      • 1.4.10 学生代表性学习成果
      • 1.4.11 课程目标达成情况评价报告
    • 1.5 教学资源与学习支持
      • 1.5.1 学习支持综述
      • 1.5.2 课程选用教材与学习资源基本信息
      • 1.5.3 教材及教参电子扫描版或目录
      • 1.5.4 课程网站网课链接
      • 1.5.5 其他学习资源网络链接
    • 1.6 教学改进
      • 1.6.1 支持教学反思与改进的原始材料
      • 1.6.2 教研活动
      • 1.6.3 课程目标达成情况评估报告
      • 1.6.4 基于产出为导向的学情分析
      • 1.6.5 教学反思与改进总结
  • 2 第六单元 Unité 6 Saisons et fêtes
    • 2.1 教学目的与要求
    • 2.2 Texte A 精读解析
    • 2.3 语法+实践
    • 2.4 Texte B 课文泛读
    • 2.5 交际与文化
  • 3 第七单元  Unité 7 REPAS ET NOURRITURE
    • 3.1 教学目的与要求
    • 3.2 Texte A 精读解析
    • 3.3 语法+实践
    • 3.4 Texte B 课文泛读
    • 3.5 交际与文化
  • 4 第八单元  Unité 8 ECOLE ET CAVANCES
    • 4.1 教学目的与要求
    • 4.2 Texte A 精读解析
    • 4.3 语法+实践
    • 4.4 Texte B 课文泛读
    • 4.5 交际与文化
  • 5 第九单元  Unité 9 SEJOUR A PARIS
    • 5.1 教学目的与要求
    • 5.2 Texte A 精读解析
    • 5.3 语法+实践
    • 5.4 Texte B 课文泛读
    • 5.5 交际与文化
  • 6 第十单元   Unité 10 ACHATS ET COMMANDE
    • 6.1 教学目的与要求
    • 6.2 Texte A 精读解析
    • 6.3 语法+实践
    • 6.4 Texte B 课文泛读
    • 6.5 交际与文化
Texte A 精读解析
  • 1 Texte A
  • 2 词汇解析
  • 3 吃 manger&nb...
  • 4 动词难点
  • 5 回答问题
  • 6 食物词汇
  • 7 形容词
  • 8 外国人难以理解的...

Comment mangent les Francais?

点击慕课:https://www.icourse163.org/learn/SDU-1462482205?tid=1468245462#/learn/content?type=detail&id=1250016404&sm=1

Comment mangent les Francais? Ils mangent bien, la cuisine française est très bonne. Leur petit déjeuner est vraiment très «petit »!Le matin (1), les français ne mangent pas beaucoup: ils prennent (2) seulement du café au lait, des petits pains ou des croissants. Ah! Les croissants chauds du matin! On (3) sent (4) les croissants dans la rue quand on est près de la boulangerie. Comme ils sentent bon! (5)

法国人怎么用餐?他们吃得不错,法国菜很好吃。他们的早餐非常简单。法国每天早餐吃得不多,只喝点牛奶咖啡,吃(一块)面包或羊角面包。啊!清晨,当你在街上走近一家面包店,闻到那刚刚出炉、香气扑鼻的羊角面包时,多么惬意呀!

 A midi, beaucoup de Parisiens n'ont pas assez de temps (6) pour rentrer chez eux (7). Ils prennent leur déjeuner dans les restaurants et les cafés près de leurs bureaux. Pour beaucoup d’entre eux (8), le dejeuner, c'est souvent un sandwich et une tasse de café. Mais dans les petites villes comme (9)  Limoges, Niort ou Avignon, et à la compagne (10), le dejeuner est encore le plus gros (11) repas de la journée. On prend des salades, de la viande, des legumes,du fromage, des fruits ou un dessert. On boit du vin, de la bière ou de l‘eau, mais jemais de lait (12). Les étudiants vont toujours aux Resto-U (13). On ne paie pas beaucoup, mais on mange bien.

 中午,许多巴黎人没有时间回家(吃饭),他们在办公室附近的饭馆或咖啡馆用餐。对于(他们中的)许多人来说,午饭经常就是一个三明治加一杯咖啡。但是在一些像里摩日、尼奥尔或阿维尼翁这样的小城市,或在乡下,午餐仍然是一天中最丰盛的一顿饭。冷盘、肉类、蔬菜、干酪、水果或餐后甜点样样齐全。大家喝葡萄酒、啤酒或白水,但从不喝牛奶。大学生往往在大学食堂就餐,花钱不多,吃得还不错。

Le soir, les Français mangent très tard: à sept heures ou même huit heures, le dîner est un gros repas de la journée. Il y a souvent de la soupe à la place des salades (14). Les Français passent beaucoup de temps à table (15). Dimanche, on aime manger en famille . Les familles françaises vont souvent au restaurant . Un bon repas est souvent le plus grand plaisir du dimanche. 

法国人的晚饭吃得很晚,七点甚至八点才开始吃。晚餐是一天中很重要的一顿。晚餐的第一道,经常是浓汤而非冷盘。法国人在饭桌上花费很多时间。星期日全家团聚一起用餐,还经常会去餐馆吃饭。美餐一顿是星期日最令人愉快的一件事。

 Demandez (16) l’adresse d’un bon petit restaurant à vos amis francais. Ils en (17)connaissent certainement plusieurs . Vous y (17) passez de merveilleux moments et vous ne payez pas beaucoup .

向您的法国朋友打听一家物美价廉的小饭馆(地址),他们一定会知道不少。您可以再那里(餐馆)度过一段美好的时光且花销不多。