高级英语I*课程思政设计
课程思政示范课程-高级英语I-Lesson 1
习近平总书记在主持学习时曾强调,培养什么人,是教育的首要问题。当前,中国人民正在为实现中华民族伟大复兴的中国梦而奋斗,需要从历史中汲取智慧,博采各国文明之长。外语类院校是外语专业人才培养和语言文化研究的重镇,各种文化思潮并存,各种教育理念在人才培养过程中多元碰撞,这就需要更高的要求来进行思想的引领和价值观的塑造。
为推进《习近平谈治国理政》多语种版本“进高校、进教材、进课堂”(以下简称“三进”)工作,“理解当代中国”系列教材已于2022年秋季学期全面使用。在外语类高校,其多语种版本陆续试点融入专业的听说读写译等核心课程,这是落实教育立德树人的根本任务,探索课程思政有效实施的重要路径。田鸿芬(2021)认为,为了体现人生教化和价值引领意义,课程思政必须与具体的学科教学内容和环节融为一体。
高级英语I*(周4学时,4学分)是英语、翻译专业的核心课程,其教学内容来自英语原始资料,外语教育文化价值观常常渗透在语言背后,外语教学不能简单地从国外“拿来”或“移植”,而是需要有一个思想意识的过滤过程,有必要进行语言意识形态与文化价值取向的甄别。外国语言文学类专业系列教材将习近平新时代中国特色社会主义思想系统融入听说读写译等核心课程,可以充分帮助学生了解中国特色话语体系,用中国理论解读中国实践,提高向国际社会讲好中国故事的能力,为中国参与全球治理、推动文明互鉴、构建人类命运共同体贡献力量。开展《习近平谈治国理政》多语种版本“三进”背景下的高校课程思政研究,探索如何将版本融入专业英语课程教学,是深化新时期外语教育改革,构建外语教育自主知识体系和教材体系,全面开展外语学科新文科建设,落实外语专业课程思政的重要举措。



