《高级英语I*》课程标准
表1 课程基本信息
修课要求 | 必修课程 | 课程代码 | B051316 |
参考学时 | 64(理论) | 课程学分 | 4 |
开设学期 | 第5学期 | ||
适用专业 | 英语 | ||
授课方式 | 理论 | ||
执笔人 | 郑文文 | ||
审核人 | 武会芳 | ||
修订时间 | 2022.09 | ||
一、课程简介:
高级英语I*是英语专业高年级阶段必修课程。课程以“两性一度”为标准,以语篇为单位,融语言、文体、修辞、鉴赏、跨文化和思政为一体,引导学生品经典、拓视野、积知识、升素养、提能力、炼语言、树价值。课程注重训练学生综合语言技能尤其是阅读理解、鉴赏分析、语法修辞、写作翻译与跨文化思辨能力。学生通过阅读和分析内容广泛的材料,包括涉及政治、经济、社会、语言、文学、教育、哲学等方面的名家作品,能够提升对名篇的分析和欣赏能力、逻辑思维与独立思考的能力,拓宽人文学科知识和科技知识,增强对文化差异的敏感性,加深对社会和人生的理解,强化语言基本功,牢固掌握英语专业知识,巩固和提高英语语言技能以及综合运用英语进行交际的能力。
二、课程目标
通过本课程系统地讲授有关英语文体类型、谋篇策略、修辞手段、阅读技巧等方面的基本知识,学生在熟练掌握英语语音、语法和词汇的基础上,学习修辞和文体的初步知识,了解英语语言的异化现象,进一步增强对文化差异的敏感性,从而培养阅读、分析和欣赏英语语言文学作品的能力,培养逻辑思维能力和综合运用英语语言的交际能力,最终养成运用所学知识独立进行研究和工作的能力。
课程目标1:掌握词汇7000-9000个,认识常用词汇并知道其基本释义和用法;能清楚一般复合句子的结构及基础语法点;掌握常用文体写作的特点及相关的写作技巧,尤其是记叙文;掌握英汉互译的基础理论,了解汉英语言差异;知道一定的跨文化知识。
课程目标2:能够读懂英美作家作品的原文,概括其中心思想、主题,分析其语言特色、篇章结构、写作技巧;能够从不同层面鉴赏篇章文本,并提出自己的观点,批判性、辩证地看待文本观点;能够独立撰写200-300字左右的记叙文、说明文以及撰写故事梗概、读书报告、课程论文等;能够根据翻译理论对复杂的句子或段落、篇章进行英汉、汉英互译;能够运用英语语言进行主题思想的表达、观点论证以及与母语为英语的人交流;能够熟练使用各种英英词典、大型百科全书,独立解决语言问题和部分知识方面的疑难问题,有效地通过计算机网络查阅资料,获取知识,独立从事某些简单课题研究;能够对一些跨文化现象进行文化阐释和分析。
课程目标3:充分认识并欣赏语言的艺术及美感,增强文化沉淀;对当代英语的不同侧面、西方社会和文化等有较深刻的认识,能够在扩大知识面的同时学习语言,提高文化素养和鉴赏水平,与此同时,通过理解当代中国系列教材的学习,更加清楚当代中国的社会现实,提升对民族语言文化百态的关注;具有识别英汉语言和英汉文化差异的敏感性,理解文化差异;具备独立思考的意识,良好的跨文化交际意识和团结合作精神;具备一定的文化推广与传播的素养和意识。
三、课程内容及基本要求
本课程要求学生阅读和学习英语原文文字材料,增加词汇量,能掌握和使用所学词汇,特别是同义词、近义词的区分和使用,正确理解文章的内容和主题思想,抓住文章的要点,分析文章的结构、语言技巧和修辞特点;提高语言表达能力,能用英语解释文章中的难句、要点;能用英语归纳文章的主题思想,并能对文章的内容进行分析、评论;能根据英汉、汉英互译的基本理论进行句子、段落或篇章的翻译;掌握常用修辞手法及其效果,会使用一定的网络工具检索文献。
表2 课程内容及基本要求
序号 | 教学项目 | 教学内容与教学要求 | 教学重难点 | 思政元素 |
1 | 常见语法结构及表达应用 | 在各类各领域的英语篇章中熟练识别各类复合句及特殊句式结构,如主语从句、同位语从句、状语从句、倒装句、强调句、独立主格等等,并能理解、分析、解构一定的长难句,具备较强的语法规则意识和解决问题的能力。 | 重点:篇章中长难句的语法识别与判断 难点:长难句语法结构的灵活应用与解构 | 语法判断基于对语言规则的把握和本质特征的识别,抓住问题的关键,养成要点意识 |
2 | 高频词汇识记与应用 (同义词、词组、惯用法) | 通过课堂教学和自主学习认知词汇7000-9000个,正确且熟练地运用其中的4000-5000个及其最基本的搭配,善于查阅英英词典,能用英文界定常用词汇的同义词,能够进行词汇层面的英英释义。 | 重点:词汇的用法 难点:词汇的辨析与识记 | 词汇作为语言的基本单位和表达的基石,要夯实打牢,千里之行始于足下,重视基础,不眼高手低 |
3 | 阅读综合训练 (1)速度与技巧 (2)鉴赏分析 | 精讲各类题材的英文原文,在理解的基础上分析文章的思想观点、篇章结构和文体风格,阅读速度为每分钟160-200个单词,理解准确率不低于75%;能在5分钟内快速阅读1200词左右的文章,掌握文章的主旨和大意,能通过一定的阅读技巧定位文本细节要点;能够通过抓取关键词、寻找段落主题句等方式,理解文本并能进行不同角度的鉴赏与分析,能够对句子进行一定的英文释义,体会文本内涵。 | 重点:阅读技巧的运用 难点:阅读理解与鉴赏分析 | 养成速度与质量意识,思考如何借助技巧快、准狠完成一定的目标,万事万物皆有法,培养一定的问题意识和解决思维 |
4 | 写作技巧与应用训练 | 讲解英语各类文体的写作技巧,要求学生能够区分记叙文、说明文、描写文和议论文的基本特点,并能依托文本进行文体特点与要素分析;能够掌握记叙文的撰写方法,要求语言正确、表达得体并具有一定的主旨深度;写作速度为30分钟内200-250个单词。 | 重点:记叙文的撰写要素 难点:四种常用问题的区分 | 在写作文体与技巧的学习中,增强对语言表达的钻研与热爱,提升语言热情,培养一定的职场写作素养。 |
5 | 修辞鉴赏与效果分析 | 讲解常用的语义修辞格的用法,如暗喻、借代、移就、矛盾修饰、悖论、拟声,分析常用句法修辞格如排比、反复、对仗、圆周句等的语言效果;体会音韵修辞格(头韵、拟声)的艺术性和形象性;能够在写作中有意识地使用一定的修辞,增强语言技术 | 重点:常用修辞的识别与判断 难点:常用修辞的效果分析 | 感受语言艺术之美,增强对语言文字的热爱以及传播热情。 |
6 | 翻译技巧与应用 | 了解翻译基础理论和英、汉两种语言的异同,掌握常用的翻译技巧,能将中等难度的英语句子或段落译成汉语。译文忠实原文,语言通顺,速度为每小时250-300个英文单词;能将中等难度的汉语句子或段落译成英语,速度和译文要求与英译汉相同。 | 重点:词汇、句子、段落理解与翻译技巧应用 难点:长难句的理解与翻译处理 | 通过语言的双向转换,感受语言表达的差异及其背后的思维差异,增强对语言文化的差异意识,认识事物的多元性。 |
7 | 文化对比与跨文化思辨 | 借助文本进行跨文化要素提炼与分析,依托理解当代中国英语读写教程的部分内容,结合相应内容进行语言文化对比分析,增强跨文化思维及其敏感性,强化语言规则意识、文化差异意识。 | 重点:跨语言、跨文化分析 难点:跨文化思维的理解与阐释 | 跨文化意识与思维,增强对汉语的理解与热爱,加深对国情、党情、民情的认识。 |
8 | 研究工具与文献检索 | 能熟练地使用各种英英词典以及大型百科全书(如Encyclopedia Britannica以及Encyclopedia Americana),能够善于运用知网等论文平台检索一定的文献,提升学术性;能够利用网络资源充分检索文本相关的背景知识、细节文化点,能够独立解决语言问题和部分知识方面的疑难问题。 | 重点:网络资源内容检索与提取 难点:学术网站资源的运用 | 通过学术素养与文献检索能力的训练,增强一定的职场素养、创新意识,以及独立解决问题的能力。 |
四、课程考核及成绩评定办法
本课程采用“一试两卷”评价方式,卷一由教务处统一组织命题,采取教考分离的方式进行;卷二采取过程性考核与终结性考核相结合的方式进行,其中过程性考核成绩占课程总成绩的60%(作业情况占10%、课堂表现占10%、单元测验情况占10%、期中考试成绩占10%、混合式线上学习成绩占10%、读书报告占10%);终结性考核进行闭卷考试,占课程总成绩的40%。
五、课程质量评价和持续改进
考核结束后,高级英语I*课程组集体就所有英语专业平行班级考核结果进行汇总分析,形成课程教学质量可视化报告(含有指标清晰的图表)。报告基础数据应涵盖本课程标准涉及的全部学习目标,包括语言知识、技能、综合素质等各个方面,并能结合命题计划的考核要求(识记、理解、分析、应用、综合)查看学生整体和个体学习目标的达成情况,进行一定的达成度分析。课程组就此报告反映出的问题进行深入研究,从考核过程中学生出现的共性与个性问题分析教学方面存在的问题,并提出相应改进措施,以指导后续课程教学。
六、教学建议
1.教学方法
(1)启发式教学法。在课前布置思考题、查工具书等活动,启迪学生深入思考;在篇章结构、文体分析等方面,要求学生自行解释分析。
(2)探究式教学法。语意与形式并重,语言与文化兼顾。课前给学生布置课题,要求学生对当代英语的不同侧面、西方社会和文化、地理现象、能源危机、人才教育等方面自主查阅资料,进行整理加工,形成自己的见解并在课堂上用自己的语言输出出来,在扩大知识面的同时学到优美的语言。
(3)任务驱动法。在教学过程中,教师设计各种任务活动,如围绕某篇课文进行主题演讲、撰写读书笔记、就课文经典段落进行口笔译、听相关材料摘要、口头作文等模式,训练学生的听、说、读、写、译等语言综合技能。
(4)同伴互动教学法。课前将学生分组并布置任务,要求学生根据任务编写教案、制作PPT等,在课堂上进行讲课、展示,各组之间相互提问、评价、总结。通过这种同学间的互动教学,促进学生的参与度,提高教学效果。
2.教学条件
教学环境:多媒体教室。
设备要求:多媒体教室的正常配置。
3.推荐教材
(1)张汉熙.高级英语(第四版)(第1册)[M].北京:外语教学与研究出版社,2022年8月第1版
(2)孙有中.理解当代中国英语读写教程[M].北京:外语教学与研究出版社,2022年8月第1版
4.参考文献
(1)何兆熊.综合教程(第5册)[M].上海:上海外语教育出版社,2013年5月.
(2)何兆熊,戴炜栋.高级英语[M].上海:上海外语教育出版社,2014年8月.
(3)胡壮麟.语言学教程(英文版)[M].北京:北京大学出版社,2011年3月第4版.
(4)唐伟胜,刘昂.英语报刊选读[M].北京:高等教育出版社,2011年6月.
(5)端木义万.精选版美英报刊阅读教程(高级本)[M].北京:北京大学出版社,2009年9月.
(6)李观仪.新编英语教程(修订版)(第5册)[M].上海:上海外语教育出版社,2008年8月.
(7)英语学习[J].北京:《英语学习》编辑部.
(8)英语沙龙[J].北京:《英语沙龙》编辑部.
(9)中国日报(英文版)[J].北京:《中国日报(英文版)》编辑部.
(10)Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary [Z].4th Edition.北京:商务印书馆,2010年1月.
6.参考网站
(1)曲阜师范大学《高级英语》精品课:
http://jpkc.qfnu.edu.cn:8080/skills/solver/classView.do?classKey=941540
(2)陕西师范大学《高级英语》精品课:http://202.117.148.226/gjyy/kcjx/index.asp
(3)青岛理工大学《高级英语》精品课:http://jx.qtech.edu.cn/ec/C26/kcms-2.htm
(4)武汉科技大学《高级英语》精品课:http://jpkc.wust.edu.cn/ec/C193/show/show.asp?c=2
(5)西华师范大学《高级英语》精品课:http://www.cwnu.edu.cn/jpkc/gjyy/miaoshu.html
(6)中国外语教学网:http://www.ceen.com.cn/
(7)中国外语网:http://www.cflo.edu.cn/
(8)英语学习网:http://www.hao360.com/

