作业任务:检索文章中的引用quotes:
A More Perfect Union. 引用美国《宪法》的序言,原文:We the people of the United States, in order to form a more perfect Union, establish justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general welfare, and secure the blessings of liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.
汉译:我们合众国人民,为建立更完善的联邦,树立正义,保障国内安宁,提供共同防务,促进公共福利,并使我们自己和后代得享自由的幸福,特为美利坚合众国制定本宪法。暗示当前的联邦不够完善,美国人民应该肩负起联邦的重担,完成《宪法》里面设立的目标。
We the people, in order to form a more perfect union. 引用美国《宪法》的序言,表明演讲题目的出处,吸引听众,因为美国人如同珍视《圣经》一样尊重《宪法》。
People began to shout, to rise their seats and clap and cry out, a forceful wind carrying the reverend's voice up into the rafter… 出自《奥巴马回忆录:我父亲的梦想》,作者巴拉克·奥巴马,主要讲述的是奥巴马的故事。奥巴马出生于夏威夷,父亲是肯尼亚一名黑人经济学家,母亲是美国一名白人女教师。父母在奥巴马两岁的时候分手,在听说父亲1982年在肯尼亚死于车祸前,奥巴马只见过父亲一次,奥巴马跟着母亲和姥姥姥爷长大。
As William Faulkner once wrote,"The past isn't dead and buried. In fact, it isn't even past.威廉·福克纳曾写道:“过去并未死去也并没有被埋葬。事实上,他根本就还没有过去。” 威廉·福克纳,美国文学史上最具影响力的作家之一,意识流文学在美国的代表人物,1949年诺贝尔文学奖得主,获奖原因为“因为他对当代美国小说做出了强有力的和艺术上无与伦比的贡献”。
We do unto others as we would have them do unto us.己所不欲勿施于人,出自《论语》。
圣经的典故:
1、洗礼:出自《圣经》。人类的始祖亚当和夏娃因听了神蛇的话偷吃禁果犯下了罪,这个罪过从此代代相传,叫做’原罪”;各人违背上帝旨意也会犯罪,称为“本罪”。所以,凡笃信上帝的人,必须经过洗礼,洗刷原罪和本罪。洗礼时,主洗者口诵经文,受洗者注水额上或头上,也有全身浸入水中的,故洗礼也称“浸洗”。后比喻经受某种锻炼或考验。
2、禁果:《旧约.创世纪》:亚当和夏娃住在伊甸园中,.上帝 允许他们实用园中的果子,惟有一棵“知善恶树”上的果子禁止吃。但狡猾的蛇引诱他们吃了禁果。结果心明眼亮,知善恶,辨真假,羞耻之情油然而生,被上帝逐出伊甸园。蛇也受到惩罚:终生用肉躯爬行。比喻因被禁止而更想得到的东西。
3、犹大的亲吻:犹大是《圣经》中耶稣基督的亲信子弟12门徒之一。耶稣传布新道虽然受到了百姓的拥护,却引起犹太教长老司祭们的仇恨。他们用30个银币收买了犹大,要他帮助辨认出耶稣。他们到客马尼园抓耶稣时,犹大假装请安,拥抱和亲吻耶稣。耶稣随即被捕,后被钉死在十字架上。人们用犹大的亲吻比喻可耻的叛卖行为。
4、、尘土之身:出自《圣经》。亚当、夏娃偷吃了知善恶树的果子,触怒了上帝,被赶出伊甸 园。. 上帝诅咒:人必须遭受土地的折磨。人要从田里收获果实充饥,而田里将长满荆棘和蒺藜,人必须终身劳作,地里才会长出庄稼养活人类,直到归了土;人从泥土而来,本是尘土,死后仍归于尘土。故后常称人为尘土之身。

