目录

  • 1 第一单元 An Introduction
    • 1.1 3 Basic Questions
    • 1.2 新建课程目录
    • 1.3 What is culture?
    • 1.4 What is communication?
    • 1.5 What is intercultural communication?
    • 1.6 Review复习
    • 1.7 跨文化交际学Unit one
  • 2 第二单元 Daily Verbal Communication (I)
    • 2.1 Form of Address
    • 2.2 Greeting
    • 2.3 Conversation Topics
    • 2.4 Visiting and Parting
    • 2.5 Application
  • 3 第三单元 Daily Verbal Communication (II)
    • 3.1 Compliments and Compliment Responses
    • 3.2 Gratitude and Apology
    • 3.3 Application
  • 4 第四单元 Verbal Communication
    • 4.1 Culturally Loaded Words
    • 4.2 Proverbs
    • 4.3 Taboos
    • 4.4 Thought Patterns
    • 4.5 Application
  • 5 第五单元 Nonverbal Communication
    • 5.1 Importance of Nonverbal Communication
    • 5.2 Time Language
    • 5.3 Space Language
    • 5.4 Body Language
    • 5.5 Paralanguage
    • 5.6 Application
  • 6 第六单元 Cross-Gender Communication
    • 6.1 Sex and Gender
    • 6.2 Feminine and Masculine Communication Cultures
    • 6.3 Cross-Gender Communication
    • 6.4 Application
  • 7 第七单元 Cultural Variations in Negotiation Styles
    • 7.1 Cultural Variations in Conducting Business
    • 7.2 Variations in Selecting Negotiators
    • 7.3 Cultural Variations in Decision-Making
    • 7.4 Application
  • 8 第八单元 Humor Interpretation in Intercultural Encounters
    • 8.1 Humor as a Pathway to Intercultural Communication Competence
    • 8.2 Ways to Understand Humor
    • 8.3 Application
  • 9 第九单元 Intercultural Personhood: An Integration of Eastern and Western Perspectives
    • 9.1 Different World Views
    • 9.2 Application
  • 10 Unit4 Family Values家庭价值观
    • 10.1 4.1 Family values 速课学习
    • 10.2 4.2观看以下视频,完成讨论
  • 11 Unit 6 Work values 工作观
    • 11.1 6.1 速课学习
    • 11.2 6.2观看TED演讲,完成讨论
  • 12 Unit 8 Leisure and Sports 体育与休闲
    • 12.1 速课学习
    • 12.2 知识拓展:观看视频
    • 12.3 阅读任务
  • 13 Unit 9 Food and Healthcare 食品与保健
    • 13.1 速课学习
      • 13.1.1 知识拓展:案例文章阅读
  • 14 Unit11 & Unit12 跨文化交际意识与能力
    • 14.1 速课学习
    • 14.2 知识拓展
Thought Patterns
  • 1 Thought Patt...
  • 2 Case Study

So far, we have already learned different aspects about verbal communication, such as addressing, compliments, taboos and culturally loaded words, which will help you to have  better communications with people by recognizing the cultural differences with linguistic signs. While during intercultural communication, there will always be some differences that cannot be recognized or presented superficially, and these differences take roots inside our mind and play a more decisive role. They are different patterns of thought.

Sometimes, we will find people from different cultures inscrutable not because of the words or grammar they use, but the different ways of communication, or to be more exact, that’s because the different thinking patterns encouraged by that certain culture.

Thinking patterns are not born to be with us, but influenced by the cultures we live in, and people of the same race may act differently when they grow up in different cultures. This phenomenon is reflected in some movies involving intercultural communication. Now let’s firstly enjoy a video clip from the movie The Farewell, and in this video you will see different responses to the serious topic of life – death.


Ok, have you found out the different thinking patterns in this movie? Yes, they are the typical high-context thinking pattern being more indirect and euphemistic, and the typical low-context thinking pattern,  likely to be more direct and facts-oriented.

Facing the fact that her grandma has cancer, Bill, who migrated to America when she was 6 years old, advocate that grandma deserves the truth. While her parents and relatives who live in China and Japan for long time would like to keep it a secret to grandma, thinking that truth will cause a more serious suffering than the disease itself. You see, what a striking contrast between a typical Oriental thinking pattern and a Western thinking pattern.

Robert Kaplan, the famous linguist, used different shapes to demonstrate different thinking patterns in different cultures. 


English           Semitic                       Oriental                  Romance                   Russian

 

Figure 1 Sequencing Differences by Culture

As you can see in figure 1, English-speakers were likely to be more linear and direct than Semitic individuals who solve problems using a combination of tangential and semi-direct approaches. Asians employed a circular approach, Romance cultures used a more consistently circuitous approach, and Russians used a combination of direct and circuitous approach.

Learning one language is not only learning the grammar and vocabulary, but learning the logic and problem-solving approach embedded in its culture. Understanding and appreciation of differences among cultures in cognitive processing and problem solving will be a major step towards successful intercultural communication. And for the students, it will also help you make great progress in learning in terms of listening, speaking, reading, writing, and even translation.