案例背景
这是阜平县职业技术教育中心梦翔汽车培训基地的简介。2020年8月,基地负责人周经理希望将中文简介翻译成英文,以宣传展板或印刷品的形式呈现,以供来访的外国参观者、来工作的外国专家了解基地建设情况,对外传播中国扶贫事业取得的成就和经验。
“阜平是深度贫困县。直到2012年,仍有近一半人深陷贫困,全县30%人口没有初中以上学历。曾经在这里战斗生活过的聂荣臻元帅,听说阜平百姓生活还很贫困,流下了难过的泪水,也留下了‘阜平不富,死不瞑目’的心愿。2012年12月29日,党的十八大后仅40多天,习近平总书记第二次外出视察,就来到老区、山区、贫困地区三区合一的阜平县。20多个小时,往返奔波700多公里,总书记为的是看真贫。他踏着皑皑白雪,走进龙泉关镇骆驼湾村、顾家台村这两个特困村。在村民家中,他盘腿坐在炕上,同乡亲们手拉手,嘘寒问暖,了解他们日子过得怎么样。在这里,习近平总书记向全党全国发出了脱贫攻坚的进军令:没有农村的小康,特别是没有贫困地区的小康,就没有全面建成小康社会。”“2020年2月,阜平退出贫困县序列,实现脱贫摘帽目标;全县农村居民人均可支配收入从2012年的3262元增长到2020年的10830元。总书记“尽快让乡亲们过上好日子”的殷切嘱托,已在阜平变为生动现实。”
阜平的扶贫实践不仅成为中国减贫事业的“缩影”,还为世界减贫事业作出了贡献,提供了中国智慧和中国方案。包括译者在内的语言服务从业者有责任和义务将中国的扶贫故事讲给世界听。然而,由于世界各国在政治、历史、文化、语言等方面存在诸多差异,对外翻译面临诸多挑战。

