
Task 1 Language practice(P91-P92)
Setting: Different airlines offer different facilities for passengers who has got special needs. Suppose you are an agent of the following airline companies and introduce these special facilities your company provides for them.

London Heathrow Airport 伦敦希斯罗机场
All terminals offer: 所有航站楼提供:
●rapms 斜坡
●wilder access pathways 更宽的通道
●telephones at a height accessible to wheelchair users
适合轮椅使用者高度的电话
●disabled toilet facilities 残疾人厕所
●reserved seating for disabled people in check-in areas
登机手续办理区域残疾人预留座位
For general advice and information regarding关于 the special needs facilities at Heathrow Airport telephone +44(0)870 000 0123.
关于希思罗机场特殊需要设施的一般建议和信息,请致电+44(0)870,0000123
Travel-Care is an independent agency offering assistance to anyone at London Heathrow Airport who has a problem. Travel-Care can be found in the Queens Building in between Terminals 1 and 2.
Open from Monday to Friday from 09.00-17.00 and closed Saturday/Sunday and Bank Holidays.
Travel-Care是一个独立的机构,为伦敦希思罗机场任何有问题的人提供帮助。在1号和2号航站楼之间的皇后大厦可以找到Travel-Care。从周一到周五从09.00-17.00开放,周六/周日和银行假日关闭。
Manchester Airport曼彻斯特机场
The airport offers:机场提供:
●A wide cross-section of staff have received training in sign language.
广大员工都接受了手语培训。
●Inductive coupler system built into all public telephones.
所有公用电话内置电感耦合器系统。
●Signs to assist passengers who may be deaf or hard of hearing.
标志帮助可能耳聋或听力障碍的乘客。
●Special vehicles are provided to convey non-walking passengers and their companion and /or attendant.
提供专用车辆来运送非步行乘客及其同伴和/或服务人员。
●Designated parking facilities, adjacent to lifts, are available in the multi-storey car parks at all three terminals.
所有三个航站楼的多层停车场都有临近电梯的指定停车设施。
●Ramps and lifts are provided throughout the Airport. All lifts have tactile buttons and voice synthesisers.
整个机场都设有斜坡和电梯。所有的电梯都有触觉按钮和语音合成器。
●Telephones with good accessibility for wheelchair users are available throughout all three terminals. A public text payphone is situated in Terminal I International Arrivals.
所有三个航站楼都提供轮椅使用者方便使用的电话。一个文本公用付费电话位于一号航站楼国际到达厅。
●Specially designed toilets can be found in most areas of both terminal buildings and are clearly signposted.
特别设计的厕所可以在两座航站楼的大部分地区找到,并且清楚地标有路标。
Task 2 Give Advice to them (P93-P94)
Give advice to pregnant passengers:

While air travel does not usually cause problems during pregnancy unless delivery is expected within 14 days or less, in some cases, traveling by air has been known to cause complications or premature labor. Female customers at any stage of pregnancy should consult with their physicians prior to air travel.
虽然航空旅行通常不会在怀孕期间造成问题,除非预期在14天或更短的时间内分娩,但在某些情况下,航空旅行会引起并发症或早产。女性顾客在怀孕的任何阶段都应该在乘飞机旅行前咨询医生。
Southwest airlines strongly recommends against air travel after the 38th week of pregnancy. Depending on their physical condition, strength, and agility, pregnant women may, in some cases, be asked not to sit in an emergency exit seat.
西南航空公司强烈建议不要在怀孕38周后乘飞机旅行。根据她们的身体状况、力量和灵活性,在某些情况下,孕妇可能会被要求不要坐在紧急出口座位上。
P96 Pregnant women
Pregnant women are adviced to consult their doctor before traveling. A doctor's letter may be required by some airlines. Traveling in the early stages of a normal pregnancy is usually fine, but carriers should be consulted as regulations for individual carriers may vary.
建议孕妇在旅行前咨询医生。一些航空公司可能需要医生的信。在正常怀孕的早期旅行通常是可以的,但是应该咨询航空公司,因为不同航空公司的规定可能有所不同。

P96 The Religious Traveler宗教旅行者
Many airlines are able to cater for most meal requirements. All specific meal requests are described as "special meals" regardless of whether the request is base on religious belief, health or dietary consideration.
许多航空公司都能满足大多数用餐要求。所有具体的膳食要求都被描述为“特殊膳食”,无论要求是基于宗教信仰、健康还是饮食考虑。
Give advice to elderly passengers (P94)
Step 1: Consider any health problems or issues. It is a good idea to mention travel plans to the elderly person’s physician just to address any concerns or recommendations.
考虑任何健康问题。最好向老年人的医生提及旅行计划,以解决任何问题或建议。
Step 2: Check the age requirement for senior discounts with your airline carrier. If your travel companion is over the age of 65, they may qualify for a discounted ticket fare. Check the other fares as well, as the specials are sometimes cheaper than the senior discount.
与航空公司核对老年人折扣的年龄要求。如果您的旅行同伴年龄超过65岁,他们可能有资格获得打折机票。另外还要查一下其他的票价,因为特价有时比老年人折扣便宜。
Step 3: Pack a light carry-on bag that contains a snack, a bottle of water and a two to three day supply of medication. Airlines don’t offer the meal options they used to.
带上一个轻便的随身包,里面有零食、一瓶水和两到三天的药品供应。航空公司不提供他们以前吃过的食物。
Step 4: Request any additional assistance that may be needed upon arrival. If a wheelchair or attendant will be needed, they can note this on the reservation to ensure airport staff is adequate.
请求任何在到达时可能需要的额外帮助。如果需要轮椅或服务员,他们可在预订单上注明,以确保有足够的机场工作人员。
Step 5: Consider the travel times. Your elderly passenger may do better on a less crowded flight. If your travel plans are flexible, consider traveling during the middle of the day or mid-week when the airport is generally less crowded.
第五步:考虑旅行时间。你的老年乘客在不太拥挤的航班上可能会更好。如果你的旅行计划是灵活的,考虑在中午或一周的中间旅行时,届时机场一般不那么拥挤。
Step 6: Allow yourself plenty of time for the arrival and check-in process. Many senior fares require check-in at the ticket counter to show proof of age. Keep the boarding pass and proof of identification handy for the security check point.
第六步:给自己足够的时间来办理登机手续。许多老年票要求在售票处办理登机手续,以证明年龄。把登机证和身份证明备齐以备安检。
Step 7: Take a few extra minutes to eat something, take any medication and go to the restroom once you have passed through security.
第七步:通过安检后,花几分钟时间吃东西,吃药,去洗手间。
Step 8: Check to see if the airline allows early boarding. The boarding process usually begins 30 minutes prior to scheduled take-off. Most airlines will allow a passenger needing any special assistance to board the plane first regardless of ticket class or seating. This will help avoid standing in a long line to board and give you time to get comfortable before the plane is filled with other passengers.
第八步:核查一下航空公司是否允许提前登机。登机过程通常在预定起飞前30分钟开始。大多数航空公司将允许需要任何特殊帮助的乘客首先登机,不论机票等级或座位如何。这将避免登机排长队,并在飞机上挤满其他乘客之前,您已经倍感舒适。
Step 9: Drink plenty of water as the airplane air system can easily make you dehydrated. Make routine trips to the restroom even if it is just for movement, especially on longer flights.
第九步:多喝水,因为飞机的空气系统很容易让你脱水。即使只是为了活动,也要经常去洗手间,尤其是在时间较长的航班上。
