5. Qualities of A Good Translator
1) Mastery of source language and target language(including vocabulary and grammar).
Ex 1. The die is cast.
【Version】木已成舟。
Ex 2. He is a wet blanket.
【V】他是个令人扫兴的人。
Ex 3. You can’t be too careful.
【V】你再怎么仔细也不为过。
2) Broad knowledge (A translator should know everything of something and something of everything.) (Esp. culture & culture differences)
Ex 1. Big Apple:纽约
Milky way:银河
Cancer stick:香烟
3) Command of commonly-used translation techniques
such as conversion(词性转换法), amplification(增译法), omission(省译法),
division(拆分法/切分法)and so on.
Ex1. Talking with his son, the old man was the forgiver of the young man’s past wrong doings.
【V】老人同儿子交谈的时候,原谅了年轻人以前所做的错事.
(词性转化法:forgiver 名词→原谅(动词)
Ex2. The Chinese seemed justifiably proud of their economic achievement.
【V】中国人似乎为他们在经济上取得的成就而自豪,这是合乎情理的。
(justifiably----拆分出来成了一个句子)
4) Sense of responsibility

