Watch the following video and learn abou the key points in each dialogue.
Conversation 1 (Requirement:Interpret the dialogue into English)
•A: 如果你有具体询盘,我们可以报实盘。
•B: 货号为787的商品看来可以一试。
•A: 要多少数量?
•B: 100吨,开个头。
•A: 那么我们现在报实盘:787号商品100吨,每公吨120美元CIF鹿特丹。
------------------------------------------------------------
•报价的表达:•make an offer for + quantity+ item no. + at (price)+measurement + incoterm+ name of departure/ arrival port
•句型: make an offer for 数量 of item No.货号 at 单价 per 单位 + 贸易术语+ 港口
--------------------------------------------------------------------------------
Conversation 2 (Requirement:Interpret the dialogue into English)
•A:目录中所列的商品你们的报价是多少?
•B:这是价格单,但是这些价格是以我方最后确认为准。
•A:389号商品看来我可以试试。
•B:要多少数量?
•A:8000吨,数量挺大,希望你方能按最优惠的条件报价。
•B:你们希望最快什么时候发货?
•A:10月初。
•B:请等一等。现在我们报实盘:389号商品8000吨,每公吨纽约到岸价为180美元,10月初交货。
•A:报价的有效期多长?
•B:有效期为3天。
Conversation 1
•A:If you inquire specifically, we can give you firm offers.
•B:Item No.787 seems to be the one I want to try.
•A:What’s the quantity you’re likely to take?
•B:100 tons for starters.
•A:Then we can make a firm offer for 100tons of Item No.787 at US$120 per metric ton CIF Rotterdam.
---------------------------------------------------------
Conversation 2
•A:What’s your quotations of the items listed in your catalogue?
•B:Here’s the price list. But the prices are subject to our final confirmation.
•A:Item No.389 seems to be the thing I want to have a try.
•B:What’s the quantity you’re likely to take?
•A:Eight thousand tons. It’s an attractive quantity, isn’t it? I hope you’ll quoteus on your best terms.
•B:How soon do you want the goods to be delivered?
•A:Early October.
•B:Just a minute. Now we can make a firm offer for 8,000tons of Item No.389 at 180 US dollars per metric ton CIF New York, to bedelivered in early October.
•A:How long will you leave your offer open?
•B:It’s valid for three days.