商务日语

李雪、江小栋、袁静君、舒兰芳、王艳兰、唐瑞星、周爱兵、蔡丽霞、乔红岩

目录

  • 1 申报、中期、终期材料
    • 1.1 申报材料
    • 1.2 中期检查
    • 1.3 终期检查
  • 2 敬語
    • 2.1 敬語について
      • 2.1.1 敬语微课
    • 2.2 丁寧語
    • 2.3 尊敬語
    • 2.4 謙譲語
      • 2.4.1 自谦语微课
    • 2.5 ロールプレイ
      • 2.5.1 教学视频
  • 3 面接
    • 3.1 自己紹介
      • 3.1.1 面试时的自我介绍微课
      • 3.1.2 课前学情分析
      • 3.1.3 课前句型讲解视频
      • 3.1.4 教学视频
    • 3.2 面接の準備のことと注意事項
      • 3.2.1 面试的技巧微课
    • 3.3 面接のマナーと流れ
    • 3.4 面接の常用の表し方
    • 3.5 実践練習
      • 3.5.1 面接のマナー微课
    • 3.6 课后
      • 3.6.1 课后-自评他评学生活动
      • 3.6.2 课后学生体会视频
  • 4 入社初日の自己紹介とあいさつ
    • 4.1 自己紹介のマナー
      • 4.1.1 教案
      • 4.1.2 课件
    • 4.2 社内の人に自己紹介する
      • 4.2.1 教案
      • 4.2.2 课件
    • 4.3 挨拶の仕方微课
      • 4.3.1 教学视频
    • 4.4 応用練習
      • 4.4.1 教案
      • 4.4.2 入社初日のあいさつ
    • 4.5 鞠躬礼微课
  • 5 電話
    • 5.1 電話のかけ方
      • 5.1.1 教学实录
    • 5.2 電話の取り次ぎ方
      • 5.2.1 教学实录
    • 5.3 応用練習
      • 5.3.1 教学实录
  • 6 訪問と応対
    • 6.1 訪問前の準備
    • 6.2 受付で面会を申し込む
    • 6.3 応対
      • 6.3.1 接待的礼仪微课
    • 6.4 実践練習
      • 6.4.1 练习
      • 6.4.2 fabe法则微课
      • 6.4.3 课后微课日本文化理解微课
      • 6.4.4 教学实录
  • 7 感謝
    • 7.1 単語の使い方
    • 7.2 感謝についての慣用語
    • 7.3 会話1、2
      • 7.3.1 感谢的微课
    • 7.4 応用練習
      • 7.4.1 教学视频
    • 7.5 実践練習
      • 7.5.1 学生实践视频
  • 8 お詫び
    • 8.1 単語の使い方
    • 8.2 おわびの表し方(一)
    • 8.3 お詫びの表し方(二)
    • 8.4 会話1、2
      • 8.4.1 课堂实录
      • 8.4.2 道歉的微课
    • 8.5 応用練習 ロールプレイ
  • 9 確認
    • 9.1 単語の意味及び使い方
    • 9.2 確認のテクニック
      • 9.2.1 确认的微课
    • 9.3 会話1、2
    • 9.4 確認のポイント
    • 9.5 ホウレンソウ
      • 9.5.1 课前预习
        • 9.5.1.1 课前技术支持下的学情分析
        • 9.5.1.2 课前导入视频
      • 9.5.2 课中
      • 9.5.3 课后拓展
    • 9.6 応用練習 ロールプレイ
  • 10 依頼と断り方
    • 10.1 単語の意味及び使い方
    • 10.2 依頼の注意点
      • 10.2.1 拜托请求的微课
    • 10.3 会話1、2
    • 10.4 会話3、4及びポイント
    • 10.5 依頼の断り方
    • 10.6 学生实践视频
  • 11 会議
    • 11.1 単語
    • 11.2 会議についてのいろいろ
      • 11.2.1 会议微课
    • 11.3 会話1、2
    • 11.4 课后微课复习
    • 11.5 会議についてのポイント
      • 11.5.1 课后讲解练习视频
      • 11.5.2 学生实践视频1
      • 11.5.3 学生实践视频2
      • 11.5.4 学生实践视频3
  • 12 商务日语函电
    • 12.1 询价
    • 12.2 例文解析
      • 12.2.1 例文翻译
    • 12.3 要求报价函件及回复
      • 12.3.1 例文翻译
      • 12.3.2 随堂作业
  • 13 商务日语实践活动
    • 13.1 流行語大賞
    • 13.2 楽しく歩きましょう
    • 13.3 アニメ
    • 13.4 報告
    • 13.5 私の学校
    • 13.6 中国智能制造产品
    • 13.7 あまり無理をしないでください
    • 13.8 私の友達
    • 13.9 「こそあど」を学ぼう
    • 13.10 部屋に机と椅子があります
    • 13.11 第二類形容詞を学ぼう
    • 13.12 ホテルの部屋は広くて明るいです
    • 13.13 听力训练
    • 13.14 四川料理は辛いです
    • 13.15 学生实践
    • 13.16 第一類形容詞を学ぼう
  • 14 综合实训一
    • 14.1 ステップ1
    • 14.2 ステップ2
    • 14.3 ステップ3
    • 14.4 ステップ4
    • 14.5 ステップ5
    • 14.6 ステップ6
    • 14.7 ステップ7
    • 14.8 ステップ8
    • 14.9 ステップ9
    • 14.10 ステップ10
    • 14.11 ステップ11
    • 14.12 ステップ12
    • 14.13 ステップ13
    • 14.14 ステップ14
    • 14.15 ステップ15
    • 14.16 ステップ16
  • 15 综合实训二
    • 15.1 ステップ1
    • 15.2 ステップ2
    • 15.3 ステップ3
    • 15.4 ステップ4
    • 15.5 ステップ5
    • 15.6 ステップ6
    • 15.7 ステップ7
    • 15.8 ステップ8
    • 15.9 ステップ9
    • 15.10 ステップ10
    • 15.11 ステップ11
    • 15.12 ステップ12
    • 15.13 ステップ13
    • 15.14 中国の伝統文化を伝えよう
会話3、4及びポイント

会話3、上司からの命令、指示

ちょっといいかな

ちょっとやってもらいたいことがあるんだが

ちょっと手を貸してもらえる

ちょっと手伝ってくれる

これ、今日中に完成してもらえない

川田さんがいまカタログを訳しているから、そっちを手伝ってくれるとありがたいんだけと


会話4、女性課長から部長へ

どんな御用ですか

急ぎのことでしょうか

いつまでに終わればいいでしょうか

承知しました

かしこまりました

はい、喜んでやらせていただきます

難しいとは思いますが、私なりに全力を尽くします


会話文の追加

 同僚や後輩への依頼

<先輩への依頼>

李  :先輩、ちょっとお願いがあるんですが。

先輩:何?

李  :このコピー、僕が課長から頼まれたんですが、すぐ取引先まで出かけなくちゃならない急な用事が入って、それで、申し訳ないんですが、僕の代わりにこのコピーしていただくわけにはいかないでしょうか。

先輩:うん、いいよ。で、いつまで?

李  :部長からは10時までにとのことでした。

同僚:うん、わかった。できたら、課長に届ければいいんだね。

李  :はい、では、よろしくお願いします。


<同僚への依頼>

李  :Aさん、ちょっと、お願いがあるんだけど。

同僚:うん、何?

李  :このコピー、僕が課長から頼まれたんだけど、すぐ取引先まで出かけなくちゃならない急な用事が入ったんだ。それで、悪いんだけど、僕の代わりにこのコピしてもらえない?

同僚:うん、いいわよ。で、いつまで?

李  :部長からは10時までにと言われているんだ。

同僚:うん、わかった。できたら、課長に届ければいいのね。

李  :うん、じゃ、よろしく。


<後輩への依頼>

李  :A君、悪いんだけど、ちょっと手を貸してもらえる?

後輩:先輩、なんですか。

李  :ちょっと、このコピー、してもらえないか。

後輩:急ぎですか。

李  :うん、大至急お願いしたいんだ。できたら、すぐ僕のところに持ってきて。

後輩:わかりました。

李  :じゃ、よろしく。


常套表現と解説

 申し訳ないんですが

 ▼ 悪いんだけど

 ちょっと、お願いがあるんですが

 ▼ ちょっと、お願いがあるんだけど

 ~て‐ください/もらえませんか

 ▼ ~て‐くれ/くれない?/もらえない?

 ▲ ~て‐くださいませんか/いただけませんか/   いただけないでしょうか

 ~て‐ほしいんですが/もらいたいんですが

 ▼ ~て‐ほしいんだけど/もらいたいんだけど

 ▲ ~て‐いただきたいんですが

 はい、わかりました

 ▼ うん、わかった/うん、いいよ


 誰かに用件を頼むときは、・.のように、必ず前置きの言葉をつけるようにしましょう。そうでないと依頼ではなく命令になってしまいます。その際、先輩には無印の表現を使いますが、親しい同僚や後輩には「悪いんだけど」と▼印でかまいません。

 また、社内で親しい同僚や後輩に何かを頼むとき、・.の▼のように普通体口語のフレンドリーな会話体になりますし、それが自然です。しかし、先輩に対しては「ちょっと、お願いがあるんですが」のように頼むのが原則です。ここが日本語のやっかいなところなのですが、言葉遣いには気をつけないと、「△△は先輩に対する言葉遣いも知らない」と先輩から反感を買うことになります。