民航服务英语(空中乘务)

周红、罗柳萍、曾妮

目录

  • 1 第一单元:航班飞行前准备(Pre-flight briefing)
    • 1.1 认识同事(Meeting colleagues)
    • 1.2 了解航班信息(Finding out about the flight
    • 1.3 案例学习(Case study - A day in the life)
    • 1.4 单元测评(Unit assessment)
  • 2 第二单元 : 欢迎登机( Welcome on board)
    • 2.1 欢迎乘客( Welcoming passengers)
    • 2.2 安排座位(Settling passengses in their seats)
    • 2.3 安全演示,起飞前检查( Demonstrating safety procedures and checking before take-off)
    • 2.4 案例学习(Case study - Bags in the bin)
    • 2.5 单元测评(Unit assessment)
  • 3 第三单元: 飞机起飞进入平飞(After take-off and into the flight)
    • 3.1 第一次广播(The first announcement)
    • 3.2 开始服务(Getting started)
    • 3.3 安置乘客(Helping to settle the passengers)
    • 3.4 案例学习(Case study- Flying with children
    • 3.5 单元测评(Unit assessment)
  • 4 第四单元:机上餐饮服务(Food and drinks)
    • 4.1 学习指南(Learning Guidance)
    • 4.2 选餐(Giving a choice)
    • 4.3 饮品服务(Serving drinks)
    • 4.4 免税品销售(Duty -free sales)
    • 4.5 案例学习(Case study -Airline food... your thought)
    • 4.6 单元测评(Unit assessment)
  • 5 第五单元: 机上乘客问题( Minor passenger problems)
    • 5.1 确认问题(Identifying passenger problems)
    • 5.2 处理问题(Dealing with problems)
    • 5.3 赔礼道歉(Saying sorry)
    • 5.4 案例学习(Case study - Pickpocket strikes on flight from Tokyo to Paris)
    • 5.5 单元测评(Unit assessment)
  • 6 第六单元::机上有医生吗?(Is there a doctor on board?)
    • 6.1 处理小事故(Dealing with an on-board accident)
    • 6.2 处理重大疾病( Dealing with a serious medical incident)
    • 6.3 上报旅客病情(Reporting a medical incident)
    • 6.4 案例学习(Case study - Is there a doctor on board?)
    • 6.5 单元测评(Unit assessment)
  • 7 第七单元::紧急事故(In-flight emergency)
    • 7.1 责任担当( Taking charge in an emergency)
    • 7.2 紧急疏散(Preparing for an emergency evacuation)
    • 7.3 疏散报告( Reporting an evacuation )
    • 7.4 案例学习(Case study - Crew's response to take-off incident criticized)
    • 7.5 单元测评(Unit assessment)
  • 8 第八单元: 滋事乘客及投诉( Complaints and disruptive passengers)
    • 8.1 回应乘客的投诉(Responding to passenger complaints)
    • 8.2 处理对其他乘客的投诉(Dealing with complaintes about other passengers)
    • 8.3 应对滋事乘客( Managing disruptive passengers)
    • 8.4 案例学习(Case study- unruly and disruptive behavoour)
    • 8.5 单元测评(Unit assessment )
  • 9 课程介绍(Introduction)
    • 9.1 课程标准
    • 9.2 说课PPT(Course presentation)
    • 9.3 课程考核方案及进度表(Assessment plan))
    • 9.4 微课(Weclass)
    • 9.5 习题-客舱服务视频(Videos))
    • 9.6 习题-客舱广播词(Announcements)
    • 9.7 习题-民航服务英语100句(Useful sentences))
    • 9.8 习题-B 级听力测试(Level B Listening Test)
    • 9.9 学习工具(Useful apps)
    • 9.10 学习方法(learning approaches)
    • 9.11 民航服务英语(一)口语测试
    • 9.12 民航服务英语(二)口语测试
    • 9.13 求职面试
习题-客舱广播词(Announcements)
  • 1 广播词朗读、口译...
  • 2 广播词朗读、口译...
  • 3 广播词朗读、口译...

 1.广播词朗读并口译+Check -in for CA 981

Good morning, ladies and gentlemen. Air China flight CA 981  to New York is now ready for Check-in. Passengers on that flight please have your baggage and the tickets ready and proceed to the Air China counter 14. Thank you!

各位乘客早上好!飞往纽约的国航981次航班将办理值机手续。搭乘本次航班的乘客请拿好行李和备好机票,前往国航14号柜台办理值机,谢谢!

      2.广播词朗读并口译+CA 981 closing

 Attention please, passengers to New York. Air China Flight 981 is now closing. Passengers for this flight who have not yet checked in should do so now at Counter 14. Air China Flight 981 to New York is now closing on Counter 14.


飞往纽约的乘客请注意。国航981次航班即将停止办理值机手续。还没有办理值机的乘客请前往14号柜台办理。飞往纽约的981次航班14号柜台即将停止办理值机。

3. 广播词朗读并口译+Zhonghang Future Airline

Ladies  and Gentlemen: Good morning!

Welcome aboard ZHONG HANG FUTURE Airlines. Our flight ZH 1101 is from Beijing to Nanchang. Our flight time will be 2 hours and 10 minutes. It is our great pleasure to greet our frequent fliers members again.Today, we are flying air bus A321. There are 8 emergency exits on this aircraft. They are located in the front, the middle and the rear of the cabin. Please note the exit nearest to you.


欢迎您乘坐中航未来航空 ZH1101航班前往南昌。本次飞行时间为2小时10分钟。我们十分高兴与中航未来会员再次见面。

您今天乘坐的空客321飞机共有8个紧急出口,分别位于客舱的前部、中部和后部。请您辨识离您最近的出口。

4.广播词朗读并口译+China Southern Airline (boarding)

Ladies and Gentlemen:

Welcome aboard China Southern Airlines. As you enter the cabin, please take your seat as soon as possible. Your seat number is indicated on the edge of the overhead bins.

Please put your carry-on baggage in the overhead bin or under the seat in front of you. If you need any assistance, we are glad to help you. We wish you a pleasant journey. Thank you!


亲爱的旅客朋友们,欢迎来到南航“空中之家”。当您进入客舱后,请留意行李架边缘的座位号码对号入座。您的手提物品可以放在行李架内或座椅下方。如果有需要帮助的旅客,我们很乐意协助您。南方航空愿伴您度过一个温馨愉快的空中之旅。谢谢!

5.广播词朗读并口译+Boarding ,safety requirements

Ladies and Gentlemen:

The cabin door is closed. For your safety, please do not use your mobile phones and certain electronic devices on board at any time. Laptop computers may not be used during takeoff and landing. Please ensure that your mobile phone is turned off. This is a non-smoking flight, please do not smoke on board. Thank you for your cooperation.


亲爱的旅客朋友们:

飞机客舱门已经关闭。为了您的安全,飞行全程请关闭手提电话及遥控电子设备。飞机平飞后,手提电脑可以使用,下降前请关闭。在本次航班上请您不要吸烟。现在请确认您的手提电话已关闭。谢谢您的合作!

6.广播词朗读并口译+Taking off (白天)

Ladies and Gentlemen:

We will be taking off shortly. Please be seated, fasten your seat belt and make sure that your tray table is closed, your seat back is in upright position. If you are sitting in a window seat, please help us by opening the sunshade. Thank you!


女士们,先生们:

我们的飞机很快就要起飞了,请您配合客舱乘务员的安全检查,系好安全带,收起小桌板,调直座椅靠背,靠窗边的旅客请您协助将遮光板拉开。谢谢您的合作!祝您旅途愉快!

7.广播词朗读并口译+Serving meals

Ladies and Gentlemen:

In a few moments, the flight attendants will be serving meal (snacks) and beverages. We hope you will enjoy them. For the convenience of the passengers seated behind you, please return your seat back to the upright position during our meal service. If you need any assistance, please feel comfortable to contact us. Thank you!


女士们、先生们:

我们将为您提供餐食(点心餐)及各种饮料,希望您能喜欢。在用餐期间,请您调直座椅靠背,以方便后排的旅客。如需要帮助,我们很乐意为您服务。谢谢!

8.广播词朗读并口译+ Flight 204

Good morning, ladies and gentlemen, welcome aboard flight 204 to Auckland. We're looking forward to making this a smooth boarding and on–time departure. Please step out of the aisle as quickly as possible after placing your bags in the overhead lockers. 


各位旅客,欢迎乘坐飞往奥克兰的204次航班。期待各位登机顺利,航班按时起飞。请大家抓紧时间就坐,请把随身行李放到行李架上。

9. 广播词朗读及口译+Drink service

Ladies and  gentlemen, now we are going to serve refreshments along with the compliments of Air China. We shall be serving tea. coffee, Pepsi Cola, Sprite, fruit juice and   mineral water. Please put down the little table in front of you. You are welcome to take your choice . Thank you !


各位旅客,国航即将为大家免费提饮品服务。有茶、咖啡、百事可乐,雪碧,果汁,矿泉水等各种饮品供大家选择。请放下小桌板。谢谢!

10. 广播词朗读及口译+Duty-free sales

Ladies and gentlemen, a wide range of perfume, cigarettes and alcohol, as well as international goods is available in our in-flight duty-free shop. We accept US dollars, Euros, Hongkong dollars. We also take all major credit cards.


女士们,先生们,机上现在出售免税商品,有各种香水、烟酒及国际品牌的商品出售。我们接受美元、欧元、港币和主要信用卡。