目录

  • 1 Translation skills of professional English
    • 1.1 The characters of professional English
    • 1.2 Some translation skills of civil engineering English
    • 1.3 Some translation skills of long sentence
    • 1.4 Reading Materials: Eleven units
    • 1.5 拓展资源
  • 2 Application and development of steel structure
    • 2.1 What is steel structure and main features of steel structures
    • 2.2 Applications and main structural types of steel structures
    • 2.3 State-of-the-art, prospective market and design concept & rationale of steel structures
    • 2.4 Homework(作业:应掌握专业词汇)
    • 2.5 拓展资源
  • 3 Requirements on material properties
    • 3.1 Requirements on material properties
    • 3.2 State of stress and stress concentration            Ductile failure and brittle failure
    • 3.3 Factors affecting steel properties
    • 3.4 Structural steel
    • 3.5 Recent advances of Structural steel
    • 3.6 Homework(作业:应掌握专业词汇)
    • 3.7 拓展资源
  • 4 Compression members
    • 4.1 Resistance of cross-section of compression   members
    • 4.2 Overall stability of uniform (solid-web) compression members
    • 4.3 Local buckling of plate element
    • 4.4 Overall stability and local buckling of laced and   battened compression members
    • 4.5 Homework(作业:应掌握专业词汇)
  • 5 Bending members(beam)
    • 5.1 Introduction
    • 5.2 Cross-sectional resistance of beams
    • 5.3 Lateral-torsional buckling of beams
    • 5.4 Local buckling of plates in beams
    • 5.5 Homework(作业:应掌握专业词汇)
  • 6 Flexural behavior of reinforced concrete beam
    • 6.1 Introduction
    • 6.2 Reinforced Concrete Behavior
    • 6.3 Design of Reinforced Concrete Beam
    • 6.4 Rectangular Beams with Tension and       Compression Reinforcement
    • 6.5 Homework(作业:应掌握专业词汇及句子)
  • 7 Columns and slabs of reinforced concrete
    • 7.1 Definition of columns
    • 7.2 Types of columns
    • 7.3 Type of two-way slab
    • 7.4 Homework(作业:应掌握专业词汇及句子)
  • 8 Fundamentals of prestressing
    • 8.1 Principle of prestressing
    • 8.2 Post-tensioning operation
    • 8.3 Pre-tensioning
    • 8.4 Homework(作业:应掌握专业词汇及句子)
    • 8.5 拓展资源
  • 9 Steel-concrete composite structure
    • 9.1 Application of steel-concrete composite structure
    • 9.2 Composite action in beams
    • 9.3 Composite column
    • 9.4 Design considerations for steel-concrete composite           structure
    • 9.5 Homework(作业:应掌握专业词汇及句子)
  • 10 Masonry construction system
    • 10.1 Unreinforced masonry
    • 10.2 Reinforced masonry
    • 10.3 Confined masonry
    • 10.4 Homework(作业:应掌握专业词汇及句子)
    • 10.5 拓展资源
  • 11 Foundations
    • 11.1 Introduction of foundation
    • 11.2 Types of Foundation
    • 11.3 Strip, grid, and raft foundations
    • 11.4 Pile foundations and Design consideration
    • 11.5 Homework(作业:应掌握专业词汇及句子)
    • 11.6 拓展资源
  • 12 Lateral building system for concrete high-rise building
    • 12.1 Flat slab and columns
    • 12.2 Flat slab and shear walls
    • 12.3 Rigid frame , rigid frame with haunch girders , Core supported structures
    • 12.4 Shear wall-frame, Closely spaced perimeter tube
    • 12.5 Perimeter tube and interior core walls, Exterior diagonal tube, Bundled tubes
    • 12.6 Homework(作业:应掌握专业词汇及句子)
    • 12.7 拓展资源
拓展资源

哈利法塔(阿拉伯文:برج خليفة‎,拉丁化:burj khalifah‎,英文:Khalīfa tower),原名迪拜塔,又称迪拜大厦或比斯迪拜塔,是世界第一高楼与人工构造物。

哈利法塔高828米,楼层总数162层,造价15亿美元,大厦本身的修建耗资至少10亿美元,还不包括其内部大型购物中心、湖泊和稍矮的塔楼群的修筑费用。哈利法塔总共使用33万立方米混凝土、6.2万吨强化钢筋,14.2万平方米玻璃。为了修建哈利法塔,共调用了大约4000名工人和100台起重机,把混凝土垂直泵上逾606米的地方,打破上海环球金融中心大厦建造时的492米纪录。大厦内设有56部升降机,速度最高达17.4米/秒,另外还有双层的观光升降机,每次最多可载42人。

哈利法塔始建于2004年,当地时间2010年1月4日晚,迪拜酋长穆罕默德·本·拉希德·阿勒马克图姆揭开被称为"世界第一高楼"的"迪拜塔"纪念碑上的帷幕,宣告这座建筑正式落成,并将其更名为"哈利法塔"。