个人介绍
翻译技术

主讲教师:刘剑

学校: 衡阳师范学院
开课院系: 外国语学院
专业大类: 外国语言文学
开课专业: 翻译
课程英文名称: Computer-Assisted Translation
课程编号: 19405ZJ1001
学分: 2
课时: 32
课程介绍
数字化时代的翻译活动已经发生了巨大的变革,表现为翻译文本、翻译手段、主流翻译活动、电子工具、译者群体、翻译管理等要素都发生了深刻的变化。翻译对象不再局限于传统的纸质文本,而扩展至立体的、网状的超文本,网页、软件、游戏翻译等成为司空见惯的翻译内容;翻译手段更加复杂多样,各种形式的、单机的或基于网络的计算机辅助翻译工具层出不穷,主流翻译活动也从宗教文学翻译转向科技经贸类翻译过渡,而且愈来愈多地以产品本地化形式的呈现。新形势下语言服务行业已经对翻译人才提出了更高的要求。本课程旨在为本科翻译专业学生传授数字化时代翻译技术的基本概念以及原理,并为学生提供现代译员所需的计算机辅助翻译工具操作技能训练,培养懂语言、懂文化、懂管理、懂技术的新型翻译人才。教学内容主要包括文本格式的转换及除噪、在线网络资源(搜索引擎、语料库、电子词典、机器翻译、百科全书、术语库)在翻译活动中的应用、翻译记忆工具Transmate与SDL Trados的使用、平行语料库及记忆库的构建与应用、本地化基础及SDL Passolo在软件本地化中的应用、桌面出版(DTP)等。本门课程为本科翻译专业专业技能课程,学分为2学分,也可供感兴趣的本科英语专业或翻译硕士(MTI)选修学习。考核方式主要为“实践操作+笔试”。
教学大纲


教学条件_计算机辅助翻译实验室


教材、参考书

教材:

李萌涛. 计机辅助翻译简明教[M]. 外语教学与研究出版社,2019.

王华树. 翻译技术[M]. 上海:上海外语音像出版社, 2018.

钱多秀. 计算机辅助翻译[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2011.

其它参考书:

(1)徐彬. 翻译新视野—计算机辅助翻译研究[M].济南:山东教育出版社,2010。

(2)张宵军.计算机辅助翻译理论与实践[M]. 西安:陕西师大出版社,2013.

3)王华树. 翻译技术实践[M]. 北京:外文出版社, 2016.

4)杨颖波、王华伟、崔启亮. 本地化与翻译导论[M]. 北京:北京大学出版社,2011.

5)崔启亮、罗慧芳. 翻译项目管理[M]. 北京:外文出版社,2016.

6)崔启亮、胡一鸣. 翻译与本地化工程技术实践[M]. 北京:北京大学出版社,2011.

7)胡开宝. 语料库翻译学概论[M].上海:上海交通大学出版社,2011.

8)刘剑. 超文本语境下的翻译形态变化研究 [M]. 北京:高等教育出版社,2017.

9Austermuhl,Frank. Electronic Tools for Translators[M].Foreign Language Teaching and Research Press, 2006.

10Chandler,H. The Handbook of Game Localization[M].Massachusetts: Charles River Media, 2005.

11O'Hagan,Minako and Mangiron. Game Localization:Translating for the Global Digital Entertainment Industry [M]. PA: JohnBenjamins, 2013.

 




考试大纲


课程评价

教学资源
课程章节 | 文件类型   | 修改时间 | 大小 | 备注
1.1 计算机辅助翻译概述(1)(教学视频)
视频
.mp4
2024-08-31 65.95MB
1.2 计算机辅助翻译概述(2)(教学视频)
视频
.mp4
2024-08-31 25.07MB
2.1 主流计算机辅助翻译工具功能及特点(教学视频)
视频
.mp4
2024-08-31 36.89MB
2.2 本章拓展阅读(文章-国内外四种常见计算机辅助翻译软件比较研究)
文档
.pdf
2024-08-31 1.00MB
2.3 拓展阅读(基于翻译方法的计算机翻译工具比较_省略_有道翻译和Transmate为例)
文档
.pdf
2024-08-31 2.46MB
3.1 字符编码基础及PDF文件密码去除(教学视频)
视频
.mp4
2024-08-31 54.43MB
3.2 PDF与Word格式相互转换及翻译文件传输前加密(教学视频)
视频
.mp4
2024-08-31 44.35MB
3.3 文本格式转换练习
附件
.rar
2024-09-12 17.16MB
 
附件
.rar
2024-09-12 98.14MB
 
附件
.rar
2024-09-12 648.80MB
4.1 利用OCR工具Abby Finereadr将扫描图片转为可编辑的Word文件(教学视频)
视频
.mp4
2024-08-31 12.43MB
4.2 利用Microsoft Word进行文本整理(教学视频)
视频
.mp4
2024-08-31 26.30MB
4.3 Emeditor中运用正则表达式进行文本整理及添加Seg段落标签(教学视频)
视频
.mp4
2024-08-31 53.59MB
4.4 利用文本整理器及VBA进行文本整理(教学视频)
视频
.mp4
2024-08-31 42.42MB
4.5 语料处理及对齐软件使用介绍(文档)
文档
.doc
2024-08-31 2.85MB
4.6 正则表达式简易教程(文档)
文档
.doc
2024-08-31 173.00KB
5.1 教学视频
视频
.mp4
2024-08-31 59.75MB
5.5 搜索引擎分类及工作原理(文档)
文档
.doc
2024-08-31 48.50KB
6.1 教学视频
视频
.mp4
2024-08-31 50.84MB
7.1 教学视频
视频
.mp4
2024-08-31 20.67MB
7.2 Transmate快速上手入门教程(视频)
视频
.mp4
2024-08-31 65.86MB
7.3 课堂操作练习
文档
.docx
2024-08-31 12.57KB
8.1 教学视频
视频
.mp4
2024-08-31 33.71MB
8.4 主要机器翻译API接口调用地址汇总
文档
.pdf
2024-08-31 501.82KB
9.1 教学视频
视频
.mp4
2024-08-31 31.72MB
9.2 课堂操作练习(翻译包含粗体、斜体、下划线、脚注、超链接等不同格式的文本)
文档
.doc
2024-08-31 70.00KB
10.1 记忆库及平行语料库制作步骤(教学视频)
视频
.mp4
2024-08-31 119.79MB
10.2 Transmate萃取并导入术语(教学视频)
视频
.mp4
2024-08-31 21.37MB
10.3 利用Antconc检索中英文单语语料(操作视频)
视频
.mp4
2024-08-31 89.20MB
10.4 利用Paraconc检索已经对齐的双语语料(操作视频)
视频
.mp4
2024-08-31 72.36MB
10.5 利用Cajviewer检索双语文本(视频)
视频
.mp4
2024-08-31 31.56MB
11.1 Trados基础入门
文档
.ppt
2024-08-31 4.00MB
11.2 Trados 2007嵌入Word界面中辅助翻译(教学视频)
视频
.mp4
2024-08-31 37.93MB
11.3 利用Tageditor翻译带有标签的文本(教学视频)
视频
.mp4
2024-08-31 36.84MB
12.1 Trados 2014创建翻译项目、编辑并输出译文(教学视频)
视频
.mp4
2024-08-31 54.93MB
12.2 创建与管理Trados记忆库与术语库
文档
.pptx
2024-08-31 4.40MB
13.1 利用Paraconc对齐双语文本(教学视频)
视频
.mp4
2024-08-31 12.44MB
13.2 语料库入门(1)
文档
.ppt
2024-08-31 4.58MB
13.3 语料库入门(2)
文档
.ppt
2024-08-31 474.50KB
13.4 平行语料库的构建及其在翻译研究中的应用
文档
.ppt
2024-08-31 5.44MB
14.1 利用Passolo进行软件本地化(教学视频)
视频
.mp4
2024-08-31 29.49MB
14.3 本地化基础知识
文档
.ppt
2024-08-31 3.47MB
14.4 本地化主要做什么?
文档
.pdf
2024-08-31 188.54KB
14.5 传统翻译公司转型本地化服务的策略与选择
文档
.pdf
2024-08-31 343.21KB
14.6 国内外本地化专著书目
文档
.doc
2024-08-31 25.50KB
15.1 FrameMaker中文基础教程
文档
.pdf
2024-08-31 1.48MB
15.2 InDesign中文排版教程
文档
.pdf
2024-08-31 4.74MB
16.2 DejaVu 试用激活账号
文档
.docx
2024-08-31 717.87KB
16.3 PPT使用教程
文档
.pptx
2024-08-31 7.95MB
17.1 课程负责人被聘为湖南师大外语学院硕士生导师
附件
.${file.extension}
2024-08-31 --
17.2 指导湖南师范大学翻译硕士(MTI)论文(1)
文档
.pdf
2024-08-31 4.48MB
17.3 指导湖南师范大学翻译硕士(MTI)论文(2)
文档
.pdf
2024-08-31 7.39MB
17.4 指导本科翻译专业学生获得湖南省大学生创新创业训练项目
文档
.pdf
2024-08-31 393.45KB
17.5 省十二五英语专项课题-语言行业技术视域下的《计算机辅助翻译》课程设计及教学模式研究
文档
.pdf
2024-08-31 269.97KB
17.6 教研论文(1)
文档
.pdf
2024-08-31 164.97KB
17.7 教研论文(2)
文档
.pdf
2024-08-31 520.19KB
17.8 教研论文(3)
文档
.pdf
2024-08-31 1.43MB
17.9 课程负责人在上海交通大学聆听宾夕法尼亚大学语言数据联盟副主任袁家宏博士有关Python及R语言在语言数据分析中的应用系列讲座
附件
.${file.extension}
2024-08-31 --
17.11 相关成果2019年获衡阳师院教学成果二等奖
附件
.${file.extension}
2024-08-31 --
17.12 课程负责人被聘为英汉比较研究会语料库翻译学专业委员会理事、外语学科发展研究专业委员会理事
附件
.${file.extension}
2024-08-31 --
课程章节
提示框
提示框
确定要报名此课程吗?
确定取消

京ICP备10040544号-2

京公网安备 11010802021885号