出尔反尔
快乐诵
邹与鲁拱①。穆公②问曰:“吾有司死者三十三人,而民莫之死也”。诛之,则不可胜诛;不诛,则疾④视其长上之死而不救。如之何则可也?”
孟子对曰:“凶年饥岁,君之民老弱转乎沟壑⑤,壮者散而之对方者,几⑥千人矣;而君之仓廪实,府库充,有司莫以告,是上慢而残下也。曾子⑦曰:‘戒之戒之!出乎尔者,反乎尔者也。’夫民今而后得反之也。君无尤⑧焉!君行仁政,斯民亲其上,死其长矣。”
注释窗
看看下面的注释,你就知道它是什么意思了!
①邹与鲁拱:邹国与鲁国交战。昭,争吵,冲突,交战。
②穆公:即邹穆公。孟子是邹国人,所以穆公问他。
③莫之死:即“莫死之的倒装。”之:指“有司”。意思是“没有人为他们而死。”
④疾:憎恨。
⑤转:弃尸的意思。
⑥几:接近,差不多。
⑦曾子:即孔子的学生曾参。
⑧尤:动词,责备、归罪。
邹国与鲁国交战。邹穆公对孟子说:“我的官吏死了三十三个,百姓却没有一个为他们而牺牲的。杀他们吧,杀不了那么多;不杀他们吧,又实在恨他们眼睁睁地看着长官被杀而不去营救。到底怎么办才好呢?”

孟子回答说:“灾荒年岁,您的老百姓,年老体弱的弃尸于沟,年轻力壮的四处逃荒,差不多有上千人吧;而您的粮仓里堆满粮食,货库里装满财宝,官吏们却从来不向您报告老百姓的情况,这是他们不关心老百姓并且还残害老百姓的表现。曾子说:‘小心啊,小心啊!你怎样对待别人,别人也会怎样对待你。’现在就是老百姓报复他们的时候了。您不要归罪于老百姓吧!只要您施行仁政,老百姓自然就会亲近他们的领导人,肯为他们的长官而牺牲了。”
博学角
洪佛子舍身
南宋时代的洪皓,是秀州司录,主要负责督察府中各部门的事务。
有一年,秀州发了大水,农民面临饥饿的恐慌。洪皓请求郡守把赈荒的重任交给他。得到批准之后,立即把政府的粮仓打开售给饥民。为防止造成争抢的局面,洪皓手执两色旗亲临指挥。饥民们有条不紊,每人都买到一份。这时,浙江运往朝廷的粮船到了秀州城下。洪皓要求郡守将粮船截住,救援饥民。郡守怕触怒皇帝,不答应。洪皓大喝:“我愿意以一死易十万人命!”众人听了,非常感动,尊称他为“洪佛子”。
秀州军队后来叛乱,到处抢东西,百姓无一幸免,但是经过洪皓门前时,有人说了句“这是洪佛子家”,竟然没人敢进去。


1.查一查“司录”这个官职是做什么的。
2.你知道哪些历史上有名的政府粮仓,和小朋友们说一说。
3.在隋朝,为了运输的需要,开通了大运河,请问浙江运到朝廷的粮船有没有经过大运河?
4.你认为洪皓敢冒死截粮船,靠的是什么?

七彩板
曾子说:“小心啊,小心啊!你怎样对待别人,别人也会怎样对待你。”结合今天看到的小故事,谈谈你对这句话的看法。