第五节 语言的结构类型和普遍特征
一、语言的语法结构类型
世界上的语言大约有五千多种,每一种语言都有自己的语结构特征,以共同的语法结构特征作为分类的标准,可以把世界上的语言分成以下四种结构类型:孤立语、屈折语、粘着语、复综语。
孤立语
孤立语的主要结构类型特征是,没有词形变化(形态),所有的词几乎都是由词根语素构成,词序和虚词在语法中占极重要的地位。汉语就是一种孤立语,此外,彝语、壮语、苗语、傣语、泰语等都属于孤立语。
例如,在汉语中,“我读书”和“他读书”中的“读”是完全一样的,没有词形变化(形态),而在英语中,则要说成“I read a book”,“He reads a book”。表示同一个意义的“读”在不同的组合中使用了“read”和“reads”两个不同的人称形式。
汉语的词序非常固定,不容许随意更改,如“我读书”就不能说成是“*我书读”,或者“*读我书”等。而属于屈折语的俄语,要表示“我读书”的意义时,则允许多种词序,如“Я читаю книгу,“Я книгу читаю”,“Читаю я книгу”,等等。
汉语的虚词非常重要,语法结构的关系往往通过虚词来体现。例如“父亲的书”这个偏正结构,是用助词“的”来表示其前和其后的语法关系是修饰与被修饰的关系的。而在俄语中,表示这个意思时,则将“отец”(父亲)一词变成第二格“отца”,置于“книга”(书)的后面,表示所属的关系,即“книга отца”。在这里,俄语使用的是变格的方法,不需要虚词。
屈折语
屈折语也是一种重要的语言结构类型,其主要特点是词形的变化往往是通过屈折的手段来实现的。所谓屈折,就是指一个词内部的语音形式的变化。
例如在英语中,to work可以通过语音变化,而成为works,worked,working等不同的形式。这些语音变化,都是在一个词的内部发生的,没有超越出一个词的范围,因此叫做屈折。
如果屈折发生在一个词的词根内部,就叫做内部屈折。例如在英语中的:
foot[fut](脚,单数) feet[fi t](复数)
tooth[tu ](牙齿,单数) teeth[ti ](复数)
goose[gu s](鹅,单数) geese[gi s](复数)
屈折语与孤立语在结构类型有很大的区别。其主要特征是,有丰富的词形变化(形态),词与词之间的关系主要靠这种词形变化来表示,因而词序和虚词在语法中没有孤立语那样重要。
英语虽然属于屈折语,但其特点并不十分鲜明。俄语是一种典型的屈折语,在上面论述孤立语的时候已经举了一些例子加以说明。属于屈折语的还有德语、法语、意大利语、西班牙语、伊朗语、印地语、阿拉伯语,等等。
屈折语的另一个特点是,一个屈折词缀可以同时表示几种语法范畴义。例如在俄语中,“парта”(课桌)一词中的词尾-а,就可以同时表示阴性、单数、主格三种语法意义。
此外,屈折语的词根(或词干)和词尾结合得非常紧密,离开了词尾,词根(或词干)一般不能独立存在。
由于屈折语的词法比较复杂,因而句法关系与孤立语相比,显得相对要简单一些。
黏[nián]着语
黏着语的主要的语法结构特征是没有词内部屈折,每一个黏附语素只表示一种语法义,而每一种语法义也总是由一个黏附语素来表示,因此,要表示好几种语法意义,就需要与其相同数量的黏附语素。这些黏附语素好象是黏附在词根上似的,它们和词根的结合比较松散。
土耳其语就是一种黏着语。在土耳其语中,“sev-”表示“爱”,“-dir”表示第三人称,“-ler”表示复数,“-erek”表示将来时。因此,要表示“他们将要爱”,就要说成是“sev-erek-dir-ler”。
除土耳其语外,属于黏着语的还有日语、朝鲜语、维吾尔语、蒙古语、芬兰语、匈牙利语等多种语言。
复综语
复综语又可称为多式综合语,它实质上是一种特殊的黏着语。在复综语里,一个词往往是由许多表示不同意义的语素编插黏合而成。从意义的表达来看,一个词可以相当于一个句子。这种语言的结构类型多见于美洲印地安人的语言之中。
二、语法结构不能分优劣
孤立语、屈折语、黏着语、复综语这四种不同结构类型的语言本身并没有高低优劣之分。其原因有以下几点:
第一,语言的结构类型是就某些语言的基本结构面貌来说的。在任何一种语言中,都可能包含有其他结构类型的语言的某些特征。因此,没有纯粹的属于某一结构类型的语言。。
例如,汉语就是比较典型的孤立语,但汉语中黏附在动词后面的“着”、“了”、“过”(如“看着”、“看了”、“看过”),以及与动词或动词性的词组结合的“者”、“所”(如“见者”、“所见”)等,就是一种黏着语素。
“好”(hǎo,形容词)—→“好”(hào,动词)
“长”(cháng,形容词)—→“长”(zhǎng,动词)
这是一种内部屈折,运用词根内部的某种语音变化,来显示不同词性的变化。
“不用”(bùyòng) —→“甭”(béng)
“不可”(bùkě) —→“叵”(pǒ)
则应当属于复综语的特征。
在其他的语言如英语、俄语中也可以找到许多类似的情况。
第二,从语言在社会中的交际功能来看,任何语言在其漫长的历史发展过程之中,其语法规则都非常有效地为人们的交际服务,没有什么不方便的地方。无非是采取的这种方法多点,那种方法少点而已。不管怎样,所使用的语法表达手段,在其社会的交际之中,都是完全够用的。因此,从总体来看,语法结构本身无所谓优劣之分。
三、语言的普遍特征
世界上的语言虽然有数千种之多,每一种语言又有各自的特点,但作为人类最重要的交际工具,所有的语言都具有语言的共同特点。这种共同特点主要表现在语言的设计原理之上。
例如,语音是语言符号的物质载体,每种语言都具有几十个音位。几十个音位所形成的组合与意义相结合就构成了语素。语素与语素又组合成了词,词又组合成词组或者句子。从音位到语素,从语素到句子,不同的语言单位都有自己的组合规则与聚合规则。每一个语言要素总是处在一个交叉点上,它既是某一个聚合群的成员,又是另一个组合结构中的成分。
以上这些特点都与语言作为人类的交际工具的性质直接相关。
语言结构的各个组成部分,如语音、词汇、词义、语法,所具有的共同特点,叫作语言的普遍特征。
对语言的普遍特征进行研究,从而探讨语言结构的一般原理,已经成为语言学中的一门独立的分支学科了。

