- 职称:教授
研究领域
翻译理论与实践,现当代文学,美国流行文化,跨文化交际
(一)专业背景
西南交通大学外国语学院硕士,翻译理论与实践方向;吉林大学文学院博士生
(二)研究能力
发表论文
1. Framing, rewriting, and reception in world literature: the case of Wolf Totem. Neohelicon (A&HCI), 2023(1).
2. 《出版人周刊》视阈下的中国当代文学:基于AntConc语料分析. 《当代作家评论》2020(4):189~195.
3. 拉康镜像理论鉴照下的镜像人生_评契诃夫笔下的两面镜子. 《名作欣赏》,2020(2):44-46.
4. 译者与作者的共谋:政治、审美与《天堂蒜薹之歌》的改写.亚太跨学科翻译研究, 2018(01): 64-75.
5. Influence of Contextual Factors on Chinese Private College Students’ Spoken English. International Journal of Language and Linguistics. Vol.6. No.4, 2018.6: 127.
6. 翻译技术能力的培养--以南洋理工大学《翻译科技》课为例,《中国科技翻译》,2017
主持课题
1. 2017年国家社科基金后期资助项目:二十世纪八十年代以来中国现当代小说在美国的译介与传播。项目编号:17FZW024
2. 2018年电子科技大学中山学院质量工程:职业口译实训在线课程。
3. 广东省教育厅教育科学规划项目:新文科及数字人文视域下翻译教学改革实证研究—以《翻译批评与赏析》课为例。 项目编号:2022GXJK397
4.广东省质量工程项目:电子科技大学中山学院—中山日报社 英语类专业大学生语言服务人才培养实践教学基地。 项目编号:XSJJD2022
5. 2023年中山市公益项目:中山公示语多语种语言包微信小程序