- 单位:
- 职称:
- 职位:
- 性别:
- 社会职务:
- 微博:
Teaching and courses:
| - Specialized Courses for English majors at a college level: An Integrated English Course, English Pronunciation and Intonation, English Listening, English Writing, The Theory and Practice of Translation, Translation of Science and Technology, Chinese History and Culture (ENGLISH) etc. - Optional Course for all majors: Etiquette Concerning Foreign Affairs; - Advisor of University’s Elaborate Course An Integrated English Course; - Advisor of University’s Micro-lesson Project An Integrated English Course; |
Research Area:
| - Teaching English to Speakers of Other Languages; - The Theory and Practice of Translation (Chinese-English translation of Chinese folk culture). |
Recent Projects:
| [1] Projects of Hunan Provincial Planning of Education Sciences during the Twelfth Five-Year Plan Period (XJK012CXJ007) “Network-Assisted Teaching in Comprehensive English Course of Teaching English as a Major in Higher Education” (principal investigator); [2] Projects of Hunan National Religious Affairs Committee (HNMY2015-039) “Translation of Dong’s Folk Culture in Wuling Mountainous Area” (principal investigator); [3] Projects of Center for Hunan Cultural Heritage and Translation(15WFC03) “Translation of Dong’s Food Culture” (principal investigator); [4] Projects of Educational Commission of Hunan Province (2014C0903) “Translation of Filial Piety under the Intercultural Communication” (principal investigator). |
Recent Publications:
| [1] YU Jie, TANG Zi, XU Li, YANG Lingling, DENG Wei, ZHANG Chi, YIN Min, LI Changqi. A Course for English Pronunciation. Chengdu: Southwest Jiaotong University Press, 2012. [2] YANG Lingling. The Three-dimensional Teaching Model of Comprehensive English Course under the Network Environment. Journal of Anshun University, 2017(2): 64-67. [3] YANG Lingling. Foreignization (primary) and Domestication (secondary)- On the Translation of Filial Piety under the Cultural Globalization. Journal of Chifeng University, 2017(4): 100-102. [4] YANG Lingling. The Exploration of Scaffolding Teaching Methods in Comprehensive English Course under the Network Environment. Overseas English, 2016(2): 21-22. [5] YANG Lingling. Cultural Default and its Compensation Strategies in Translating Folk Culture---A Case Study of Translating Dong’s Food Culture in Wuling Mountainous Area of China. Minzu Tribune, 2016, 378(2): 74-77. [6] YANG Lingling, XIE Liangpin. Translation of “Xiao”and its Enlightenment on the Dissemination of Sinology. Journal of Qiqihar University, 2015, 225(11): 120-122. [7] YANG Lingling, WANG Huayan. James Legge’s English Version of Filial Piety under the Manipulation of Ideology. Journal of Ezhou University, 2014, 21(10): 72-74. |
Recent Awards:
| “Excellent Guide Teacher Award” | 1st Prize | National English Competition for College Students, 2017 |
| “Three-dimensional Teaching Model of Comprehensive English Course under the Network Environment” | 2nd prize
| Hunan Provincial Performance Ranking of Academic Papers on Teaching and Education, 2015 |
| “Translation of Dong’s Folk Culture in Yuan River Basin” | 1st prize | Projects of Huaihua National Religious Affairs Committee, 2015 |