车中女子
皇甫氏
唐开元中,吴郡人入京应明经举。至京,因闲步坊曲。忽逢二少年,著大麻布衫,揖举人而过,色甚卑敬,然非旧识,举人谓误识也。后数日,又逢之。二人曰:“公到此境,未为主领,今日方欲奉迓,邂逅相遇,实慰我心。”揖举人便行,虽甚疑怪,然强随之。抵数坊,于东市一小曲内,有临路店数间,相与直入。舍宇甚整肃,二人携引升堂,列筵甚盛。二人与客据绳床坐定,于席前更有数少年,各二十余,礼颇谨。数出门,若伫贵客。
至午后,方云:“来矣。”闻一车直门来,数少年随后。直至堂前,乃一钿车。卷帘,见一女子从车中出,年可十七八,容色甚佳,花梳满髻,衣则纨素。二人罗拜,此女亦不答。举人亦拜之,女乃答。遂揖客入,女乃升床当局而坐,揖二人及客,乃拜而坐。又有十余后生,皆衣服轻新,各设拜,列坐于客之下。陈以品味,馔至精洁。饮酒数巡,至女子,执杯顾谓客:“闻二君奉谈,今喜展见,承有妙技,可得观乎?”举人卑逊辞让,云:“自幼至长,唯习儒经,弦管歌声,辄未曾学。”女曰:“所习非此事也,君熟思之,先所能者何事。”客又沉思良久,曰:“某为学堂中,著靴于壁上行得数步。自余戏剧,则未曾为之。”女曰:“所请只然,请客为之。”遂于壁上行得数步。女曰:“亦大难事。”乃回顾坐中诸后生,各令呈技。俱起设拜,有于壁上行者,亦有手撮椽子行者,轻捷之戏,各呈数般,状如飞鸟。举人拱手惊惧,不知所措。少顷,女子起,辞出。举人惊叹,恍恍然不乐。
经数日,途中复见二人,曰:“欲假盛驷,可乎?”举人曰:“唯。”至明日,闻宫宛中失物,掩捕失贼,唯收得马,是将驮物者。验问马主,遂收举人。入内侍省勘问,驱入小门。吏自后推之,倒落深坑数丈,仰望屋顶七八丈,唯见一孔,才开尺余。自旦入,至食时,见一绳缒一器食下。此人饥急,取食之。食毕,绳又引去。深夜,举人忿甚,悲惋何诉,仰望,忽见一物,如鸟飞下,觉至身边,乃人也。以手抚生,谓曰:“计甚惊怕,然某在,无虑也。”听其声,则向所遇女子也,云:“共君出矣。”以绢重系此人胸膊讫。绢一头系女人身。女人纵身腾上,飞出宫城。去门数十里,乃下,云:“君且便归江淮,求仕之计,望俟他日。”此人大喜,徒步潜窜,乞食寄宿,得达吴地,后竟不敢求名西上矣。
译文:
唐朝玄宗开元(公元713~741年)年间,江苏一个举人到京城参加经学考试。到京城后,有天在大街小巷散步,忽然碰上了两个小青年,穿着麻布大衫,对他作个揖让他先走,态度特别恭顺,可是从不认识,举人以为他们认错人了。
几天以后,这位江苏举人又碰见他们了。两个小青年说:“先生来到这里,我们还没作东道主请过您,今天正要请您去。突然相逢,实在使我们感到安慰。”作揖请举人跟他们走。举人虽然很奇怪,但还是勉强同他们走了。
过了好几道街,在东市一条小巷里,有临街的店房数间。他们一起进去了,里面房屋很整齐。两个小青年把举人领到正厅,厅上正在摆丰盛的酒席。两个小青年同客人在用绳子绷的凳面上坐下了。桌子旁边还有好几个二十多岁的小青年,恭恭敬敬很有礼貌的在那里。小青年走出门去好几次,好像在等待什么贵客。过了半晌才说:“来了!”忽然听见一辆车直奔门口而来,好几个小青年跟在车的后边,车一直赶到厅前,是一辆镶嵌着金玉的小车。车帘卷起来,只见一个女人从车里出来,年纪在十七八岁,长得很漂亮,发髻上插满了花,穿一身白绸衣服。那两个青年围着女人行礼,女人也没有还礼。举人也行了个礼,女人才回了礼,并请客人进屋。女人坐在了上首的凳子上,请两个青年及举人入座,大家互相行礼以后坐了下来。又有十多个青年人都穿着崭新的绸缎衣服,过来参拜,分别坐在客人的下首。端上菜肴,都是上好的珍品。喝过几杯酒以后,又轮到女人喝了。她端起酒杯看着客人问道:“听这两位提起过您,今天有幸见了面,听说您有高超的技巧,可以看看吗?”客人谦恭地推辞说:“从小到大,只读书了,乐器、歌曲则没有学过。”女人说:“您所熟习的不是这些,请好好想想,以前会干什么?”客人又沉思了半天,说:“我在学堂时,穿着靴子能在墙上走几步,别的游戏,则从未做过。”女人说:“想看的也就是这个,请客人走走。”于是,江苏举人在墙上走了几步。女人说:“这也是很难的事。”她回过头瞧瞧那些青年人,叫他们各自献艺。青年们都站起身来行礼,有的在墙上走,也有的用手把着房上的椽子走,动作都很敏捷,每人都做了不同的表演,个个像飞鸟似的。客人拱着手,又惊又怕,不知如何是好。不一会儿,女人站起身,告辞走了。众人叹息着,闷闷不乐。
过了数日,举人在道上又遇到了那两个青年,青年说:“想借您的好马,可以吗?”举人说:“行。”第二天,听说宫廷里丢东西了,抓贼时只抓到一匹马,是准备驮东西用的。追查马的主人,就将举人逮捕了,送进宫中由宦官审问。举人被赶进一个小门,宦官从身后一推,他就一头掉进数丈深的坑里。抬头看看屋顶,足有七八丈高,只看见一个小窟窿,有一尺多宽。自从早晨进来,到吃饭的时候,才看见一条绳子系着一个筐送下饭来。举人饿坏了,拿过饭就吃。吃完饭,绳子又提上去了。
深夜,举人气愤到极点,又无处诉说冤屈。抬头看着房顶,忽然看见一个东西像鸟似的飞了下来,感觉走到了身边,原来是个人呀。来人用手抚摸着举人,对他说:“想来很害怕,但是有我在,不用担心。”听这声音,就是前些日子遇到的那个女人啊。女人说:“与您一块儿离开。”说完,她用绢子把举人的胸和胳膊扎了两道,然后,绢子的另一头系在自己身上。女人耸身跳起,便飞出了宫廷的城墙,离开城门十多里地才落下来。女人说:“您暂时就回江苏吧,考官的事等以后再说。”举人大喜,赶紧撒腿就跑了。
江苏举人一路上讨饭、借宿,回到了故乡。以后,他再也不敢为科考往西边去长安了。
………………………………………………
本文通过江苏举人遇侠女的故事,反映了唐代游侠不怕王法,蔑视皇权的反抗精神。