1
中国古代小说演变史
1.12 编后记

编后记

大学毕业后留校当研究生,在吴组缃、吴小如先生的指导下,研读宋元明清文学,以古代小说为重点。当时,我曾萌生过将来要编写一本小说史的念头。研究生毕业后,遇上十年动乱,编写小说史的愿望当然化为泡影,1980年春,到中山大学参加中国戏剧史研讨班,来自全国高等学校的十六位同志在王季思先生的指导下学习。这段时间,我重温了业已荒疏了的专业,编写小说史的念头也复苏了。1983年春,从兰州大学调回家乡,在福建师大中文系任教。这是一个学术空气浓厚而又团结和谐的集体,老一辈专家和中青年同志的奋发努力,激励着我,团结和谐的集体,为潜心钻研业务提供了良好的环境。于是,我打算把编写小说史的愿望付诸实践。

我的想法,得到我的导师吴小如教授的热情支持。在总体构想时,他提出了精辟的见解;全部稿件他都仔细审阅,从内容到文字提出了宝贵的意见,最后又为本书写了序言。我的想法,也得到青年同志的支持,包绍明、陈惠琴同志自愿参加,承担了部分撰写任务。因此,可以说,这部《中国古代小说演变史》是我们老中青三代人合作的成果。

本书着重勾勒了中国古代小说的轮廓,提供研究小说史的主要线索。在编写过程中,我们尽量吸收前人和当代的研究成果,参考了许多专家和同行的论著。特此说明。

本书涉及相当多的中国古代小说,资料方面的困难是显而易见的。北京图书馆、首都图书馆、北大图书馆、北师大图书馆、南京图书馆、江苏社科院图书馆、南京师大图书馆都给了我们很多帮助。福建师大图书馆又动用了宝贵的外汇,从海外为我们购置了一批图书。对此,我们是感激不尽的。

编写书不容易,出版书则更难。敦煌文艺出版社在目前出书如此艰难的情况下,愿意赔大钱出版我们这部著作,他们支持学术事业、扶植中青年学者的精神也使我们深受教育和鼓励。书稿交稿后,责任编辑仔细推敲,精心修改,补缺补漏,对他们的热心帮助,我们表示诚挚的谢意。

本书的框架和提纲集体讨论,然后分头执笔。包绍明执笔第一、二两章,陈惠琴执笔第五、七两章和第六章的五至七节,绪论和第三、四、八三章及第六章的一至四节、第八节由我执笔,并负责全书的总纂。研究生潘贤强负责资料和书稿的誊写工作。

当我们把这部书稿呈献在读者面前的时候,感到兴奋而又不安。书毕竟是印出来了,劳动成果能够奉献社会而没有束之高阁,这令人喜悦;但又感到惴惴不安,因为我们斗胆写了这样一部相当大部头的书,涉及面又那么宽,诚然是力不从心的。规律性问题没有阐述透彻,不少论述仅及皮毛而不深入,材料上也会有错误和漏洞,诚恳地希望专家和读者指教。

当我们完成了这部书之后,心里又产生了一个奢望。希望能有机会根据专家和读者的意见,把本书重新修订并补入本书目前未涉及的小说理论和近代小说两部分,使之成为一部更完备的中国小说史。当然,这只是一种设想,但愿能够成为现实。

齐裕焜

1989年12月于福州