1
外国戏剧鉴赏辞典(1)(古代卷) (外国文学鉴赏辞典大系)
1.101 编后记

编后记

编完《外国戏剧鉴赏辞典》(古代卷),一种前所未有的喜悦在我心中升起。这种喜悦来自多个层面。

首先,我们通过对19世纪以前的外国戏剧的梳理和分析,对戏剧与人生的关系有了新的体认。我把这种体认写在《导言》中,一是和大家共享,二是向大家请教。

其二,通过本书的编写,看到一批文学新人正在茁壮成长。我的助手杨晓霞博士,以及其他各位编写者,大都是北京大学和深圳大学文艺学、外国文学专业毕业的博士和硕士,一部分是在读的高年级博士、硕士研究生。这样,给本书的编写,带来了新的青春活力,包括新的视野、观念和话语,使我们这本书充满了新的时代特色。这正是我孜孜不倦追求的东西。2004年,我曾和杨修正、杨晓霞、冯飞、张玮、刘朝华、李美敏、蔡枫等一批青年学者合作编著《梵典与华章——印度作家与中国文化》,获得成功。现在,我和更多的青年学者一起编写本书,我完全相信,这又是一次成功的合作。

其三,通过编写本书,对上海辞书出版社不惜工本,花费巨大精力、物力,组织编写《外国文学鉴赏辞典大系》的壮举,有了更加深切的体悟。这是一个出经典的时代。我们正从经济大国走向文化大国、学术大国。建构大国文化和大国学术,是时代赋予我们的责任。我对《外国文学鉴赏辞典大系》的成功充满信心,也为自己能为这一工程贡献绵薄之力而深感荣幸。

本书的编写,得到老同学、北京大学泰国文化研究中心主任裴晓睿教授的支持。她为本书撰写的泰国名剧《伊瑙》赏析,无论是剧本译文还是鉴赏文字,都是全新的工作。在此,谨向她表示由衷的谢忱。

 

郁龙余

二〇〇九年九月于深圳大学