1
老水手行
1.4 温柔的容态

温柔的容态

温柔的容态呵,你逗我灵魂出窍!

 为什么离开我?照旧在痴迷梦境

探望我凄苦的心吧,吉祥的微笑!

 就像是月光洒落于闭合的红英;

那时呵,我心情抑郁,分手的当天

 躺下来回想有幸相逢的年岁;

欢情,也曾在希望的微光里闪现,

 却将我委弃于暗夜,淹没于泪水。

希望与愉悦的日子已永远逝去,

 但愿还唤得回来!——空想而已;

好言相劝的调子再甜美,也难于

 引诱那飞奔的过客重回旧地;

但往事依然会浮现:淡弱,却鲜明,

像绿柳成荫的河上那一弯虹影。


1793年(?)


注 释


① 原诗抑扬格为主,每行五音步,译诗每行五顿。原诗韵式为abab,cdcd,efef,bb,译诗依原诗。

② “飞奔的过客”,喻指上文“已永远逝去”的“日子”。