一、课文
제20과 사무실
(1)
과 장: 타자 칠 줄 아십니까?
신입사원: 한글 타자는 칠 줄 압니다만
과 장: 그럼 됐습니다. 지금 바쁘지 않으면 이것 좀 쳐 주세요
신입사원: 영어도 있군요. 언제까지 해야 됩니까?
과 장: 좀 급한 서류예요. 될 수 있는 대로 빨리 해 주시면 좋겠습니다.
신입사원: 알겠습니다. 지금 곧 해 드리겠습니다.
(2)
신입사원: 아까 부탁하신 건데 잘 됐는지 모르겠습니다.
과 장: 어디 봅시다. 이런 일에 경험이 있으시군요.
신입사원: 취직 시험을 보려고 연습을 좀 했었습니다
과 장: 다 잘 됐는데 맞춤법 몇 군데가 틀렸네요.
신입사원: 좀 급하게 해서……다시 고쳐가지고 오겠습니다.
과 장: 그러시겠어요?
(3)
회사원1: 날씨가 많이 풀렸습니다.
회사원2: 선생님 새 양복을 보니까 사무실이 다 환해진 것 같습니다.
회사원1: 그래요? 며칠 전에 샀는데 저한테 잘 맞는지 모르겠습니다.
회사원2: 아주 멋있습니다. 선생님은 아무 옷이나 다 잘 어울려요.
회사원1: 허허, 이거 가만히 있을 수 없군. 퇴근 후에 한턱 내야겠는데요.
회사원2: 농담은 아니시겠죠. 오늘 점심은 굶어야겠어요
二、语法
20.1 G1 -ㄹ 줄 알다(모르다)/-을 줄 알다(모르다)
·惯用型。用于动词词干后面。表示具有或不具有做某事的技能。相当于汉语的“会(不会)做……”。
예: 한자를 읽을 줄 알아요.
会读汉字。
밥을 지을 줄 알아요?
会做饭吗?
밥을 지을 줄 몰라요?
不会做饭吗?
그럼 뭘 할 줄 알아요?
那么你会干什么呢?
인사할 줄 몰라서 실례를 했어요.
不懂礼貌,失礼了。
예의 있게 전화 걸 줄 아는 사람이 없어요.
没有人会有礼貌地打电话。
20.2 G1 -았었/-었었/-였었
·过去完成时时制词尾。由两个过去时制词尾组成。表示“过去的过去”,即在后一个过去时之前,前一个动作已经成为过去,其结束以后状态没有持续到现在,句子谓语叙述的状态现在已经不存在了。
예: 작년에 구라파에 갔었어요.
我去年去过欧洲。
아까 안경이 여기 있었었는데 어디 갔지?
刚才眼镜还在这里,到哪儿去了?
전에 만났었는데 얼굴이 기억 안 나요.
以前见过,现在记不起他长得什么样了。
정원에다가 나무를 심었었는데 죽었습니다.
在庭院里种过树,可是都死了。
조금 전까지 대문이 열렸었어요.
刚才大门还是开着的。
20.2 G2 -네요
·准敬阶陈述式终结词尾。用于谓词词干和体词谓词形后,构成感叹句。对事物表示赞叹时,或者说话的目的不是为了告诉对方,而仅仅是描述事物时使用。“-네”为对等阶终结词尾,主要用于自言自语时使用。
예: 이제는 나뭇잎이 떨어지네요.
现在树叶开始落了。
몸이 많이 말랐네요.
你瘦多了。
지금 떠나면 9시 안에 도착하지 못하겠네요.
现在出发的话,9点之前可能到不了了。
한국말 실력이 대단하네요.
你的韩国语能力真了不起啊!
봄이 왔네!
春天来了!
20.3 G1 -아지는 것 같다/-어지는 것 같다/-여지는 것 같다
·惯用型。用于谓词词干后面,表示“好像变得……起来了”。
예: 들이 점점 파래지는 것 같습니다.
原野好像渐渐变得绿起来了。
도시 생활이 복잡해지는 것 같아요.
城市生活好像变得复杂起来了。
두 사람 사이가 가까워지는 것 같지요?
两人的关系好像变得亲近起来了。
공해가 심해지는 것 같군요.
公害好像严重起来了。
오늘은 글이 잘 써지는 것 같아요.
今天文章好像写得顺起来了。
一、课文
제20과 사무실
(4)
회사원1: 퇴근 안 하십니까?
회사원2: 전 아직 일이 좀 남았는데 먼저 가십시오.
회사원1: 중요한 게 아니면 같이 나갑시다.
회사원2: 이건 회의에 낼 보고서인데 오늘 끝내지 않으면 안 됩니다.
회사원1: 그래요? 제가 도와 드릴 일은 없습니까?
회사원2: 괜찮습니다. 조금만 하면 끝납니다
(5)
공무원이 된 지 꼭 1년이 되었습니다.
직장에 나가면 정신 없이 바쁩니다. 그렇지만 일은 재미있습니다.
이 일이 제게 맞는 것 같습니다.
물론 피곤할 때도 있습니다.
계획에 없던 일을 할 때가 갑자기 문제가 생겼을 때는 당황합니다.
그렇 때마다 서로 도와 주기도 하고 도움을 받기도 합니다.
그런 날은 퇴근길에 동료들과 한잔합니다.
二、语法
20.4 G1 -지 않으면 안 되다
·惯用型。用于动词词干后面,表示“不得不……”、“必须……”。
내일은 모두 일찍 일어나지 않으면 안 돼요.
明天都必须早早地起来。
넥타이를 매지 않으면 안 됩니까?
不系领带不行吗?
국민은 세금을 내지 않으면 안 됩니다.
国民必须纳税。
말일까지 전화 요금을 내지 않으면 안 되지요?
到最后一天为止,不交电话费不行吧?
성공하려면 노력하지 않으면 안 돼요.
要想成功,必须努力。
20.5 G1 그렇지만, 그런데, 그러면
· 这是一组接续副词,是由形容词“그러하다”和各种接续词尾组合构成的。用在句子的开始,不是专门修饰某一个谓词,而是用来连接两个句子,并表示一定的语法关系。
그렇지만 可是、但是
그런데 然而、那……
그러면 那么、如果那样
그래서 因此、所以
그리고 而且、然后
그러니까 因此
그러나 但是、可是
그러므로 因此、所以
그래도 即使这样、即便如此
-그 사람은 마음이 좋습니다.
-他心地善良。
-그렇지만 일은 잘 못합니다.
-可是做事儿不行。
그 사람은 마음이 좋습니다. 그리고 일도 잘 합니다.
他心地善良,而且事也做得很好。
그 사람은 마음이 좋습니다. 그러니까 사귀어 보세요.
他心地善良,因此和他交往交往吧。
그 사람은 마음이 좋습니다. 그러나 일은 잘 못합니다.
他心地善良,但是做事儿不行。
그 사람은 마음이 좋습니다. 그래도 친구가 없어요.
他心地善良。即使这样,还是没有朋友。
그 사람은 마음이 좋습니다. 그래서 친구가 많아요.
他心地善良,所以朋友很多。
-그 사람은 마음이 좋습니다.
-他心地善良。
-그런데 왜 사귀지 않아요?
-那你为什么不和他交往?
-그 사람은 마음이 좋습니다.
-他心地善良。
-그러면 소개해 주세요.
-那么,你给我介绍一下吧。
-그 사람은 마음이 좋습니다.
-他心地善良。
그래서 친구가 많군요.
-因此他朋友很多啊。