5.19 19、第十九课 生病


、课文

제19과 병

(1) 

죤슨 : 감기약 좀 주세요.

약사 : 증세가 어떠세요?

죤슨 : 며칠 잠이 오지 않아서 못 잤는데 오늘은 아침부터 열이 나는데다가 목도 아파요.

약사 : 독감이군요. 요즘 감기가 유행입니다. 이걸 식후에 한 붕지씩 드세요.

죤슨 : 며칠 분입니까?

약사 : 이틀 분이에요. 과로하지 말고 쉬세요.

(2) 

의사 : 어디가 불편하십니까?

죤슨 : 감기에 걸린 지 1주일쯤 됐는데, 어제부터 가슴이 답답하고 기침이 많이 나요.

의사 : 진찰을 해 보죠.

의사 : 목이 많이 붓고 기관지가 나빠졌습니다.

죤슨 : 그래서 그런지 목이 아파요.

의사 : 주사를 맞고 약을 잡수셔야겠습니다.

(3) 

최영수 : 입원하셨다는 소식 듣고 놀랐습니다. 좀 어떠세요?

죤   슨 : 처음 입원할 때보다는 많이 좋아졌어요.

최영수 : 의사 선생님은 뭐라고 그러세요?

죤   슨 : 검사 결과를 봐야 한다고 하시더군요.

최영수 : 그동안 너무 무리하셨습니다. 요즘은 약이 좋으니까 곧 나으실 거예요.

죤   슨 : 바쁘신데 와 주셔서 고맙습니다.

二、译文

第19课 生病

(1)

约翰逊:请给点儿感冒药。

药剂师:症状怎么样?

约翰逊:好几天睡不着。今天早上开始发烧,嗓子也疼。

药剂师:是流感呀。最近感冒流行。这个药每顿饭后吃一包。

约翰逊:这是几天的量?

药剂师:两天的量。不要过度劳累,好好休息。

(2)

医   生:哪儿不舒服?

约翰逊:感冒一个星期了。从昨天开始胸口发闷,咳嗽得很厉害。

医   生:检查一下吧。

医   生:嗓子肿了,气管不好。

约翰逊:怪不得嗓子疼呢。

医   生:要打针,还要吃药。

(3)

崔英洙:听说你住院了,吓了一跳。现在怎么样了?

约翰逊:比刚住院的时候好多了。

崔英洙:医生怎么说?

约翰逊:说是要等结果出来。

崔英洙:近来太累了。现在的药很好,很快就会好的。

约翰逊:你那么忙,还来看我,真是太感谢了。

三、语法

 19.1 G1 -는 데다가 / (으)ㄴ 데다가

·惯用型。用于谓词词干和体词谓词形后面,表示在原有的状况上再加上其他情况。类似于汉语的“再加上……”。动词现在时用“-는 데다가”,开音节过去时用“-ㄴ 데다가”,闭音节过去时用“-은 데다가”;形容词开音节用“-ㄴ 데다가”,闭音节用“-은 데다가”;体词谓词形用“-ㄴ 데다가”。

예: 요즘은 입맛이 없는 데다가 소화도 안 돼요.

     最近没有食欲,消化也不好。

     그 사람은 책을 많이 읽는 데다가 생각도 깊이 해요. 

     他书读得多,思考问题也深入。

     밥을 먹은 데다가 떡을 먹어서 배가 불러요. 

     吃了饭,再加上又吃了糕,肚子很饱。

     열이 많은 데다가 기침도 해요. 

     发烧,还加上咳嗽。

     길이 미끄러운 데다가 신이 나쁩니다. 

     路很滑,鞋子也不好。

 19.2 G1 "ㅅ"特殊音变

·部分带有“ㅅ”收音的谓词,在和以元音开始的词尾连接时,“ㅅ”收音脱落,但是这个谓词仍然作为闭音节谓词和词尾连接。

 

낫다             好起来,痊愈

낫+았습니다 — 나았습니다.

짓다             做(饭),盖(房子)

짓+으면 — 지으면

붓다             斟(酒、水等)

붓+어 주세요 — 부어 주세요

 

예: 약을 먹어서 좀 나았습니다.

     吃了药,稍微好了一些。

     집을 다 지으면 우리를 초대하세요.

     房子都盖好的话,请招待我们。

     부어라, 마셔라! 기분 내자.

     斟酒啊!喝酒啊!鼓起劲来呀!

     모르는 단어는 밑줄을 그어요.

     不懂的单词,在下面划上线。

     줄이 짧으면 이어서 쓰세요.

     绳子不够长的话,连接起来用。

 

19.2 G2 谓词特殊音变

·我们已经学过了多种谓词特殊音变,现总结如下表。

 


规则用例特例
ㅂ特殊音变和以元音开始的词尾连接时,ㅂ变成오或우돕다, 곱다
쉽다, 춥다
잡다, 좁다
입다, 집다
ㄷ特殊音变和以元音开始的词尾连接时,ㄷ变成ㄹ듣다, 걷다
싣다, 묻다
닫다, 받다
믿다, 묻다
르特殊音变和以元音아,어开始的词尾连接时,으元音消失,增加一个ㄹ音모르다, 다르다
고르다, 빠르다

ㅅ特殊音变和以元音开始的词尾连接时,ㅅ消失낫다, 짓다
붓다, 긋다
웃다, 벗다
씻다, 빼앗다
ㅎ特殊音变和以ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅂ以及元音开始的词尾连接时,ㅎ消失。
和以元音아, 어开始的词尾连接时,ㅎ音消失,单词中的
元音아, 어和词尾中的元音아, 어合成一个애音
어떻다
이렇다
빨갛다
좋다, 놓다
넣다, 싫다
많다

19.3 G1 -(이)라고 그러다

·惯用型。表示间接引用。根据引用句子的句式不同,“-고”前面的终结词尾发生变化。这一惯用型和前面学过的间接引用“-라고 하다/-이라고 하다”基本相似,仅仅是把动词“하다”换成了“그러다”。可以将“그러다”理解为“그렇게 말하다”,类似于汉语的“那样说”。

·根据引用句子的句式不同,“-고”前面的终结词尾发生变化。按照“陈述式、疑问式、命令式、共动式”的顺序排列如下:

-는다고 그러다/-ㄴ다고 그러다/-은다고 그러다

-냐고 그러다

-라고 그러다/-으라고 그러다

-자고 그러다

예: 그 사람은 취미가 뭐라고 그래요?

     他说他的兴趣是什么?

     서울에 친척이 있다고 그랬어요. 

     他说首尔有亲戚。

     몇 시에 집에 들어오냐고 그랬어요. 

     他问几点钟回家。

     회의에 늦지 말라고 그러세요. 

     告诉他开会不要迟到。

     만나서 차나 한잔하자고 그럽니다. 

     他说见面一起喝杯茶。

 

19.3 G2 - 더군요

·惯用型。用于谓词词干和体词谓词形后。表示过去回想式感叹。当对过去的事物表示赞叹时,或者说话的目的不是为了告诉对方,而仅仅是描述事物时使用。

예: 그 부인은 음식을 맛있게 만들더군요.

     那位夫人饭做得很好吃啊。

     영희 방에는 남자 배우 사진이 많더군요.

     英姬的房间里有很多男演员的照片呢。

     전화하니까 집에 아무도 없더군요.    

     打了电话,家里没有人呢。

     그 사람은 듣기는 잘 하는데 말은 못 하더군요.

     他的听力不错,可是话说得不好。

     선생님이 설명을 쉽게 잘 하시더군요.

     老师解释得又简洁又清楚。

·这一惯用型前面还可以使用过去时时制词尾,表示话者回想当时的行为或事物,而该行为或事物当时已经成为过去。

예: 사무실로 만나러 가니까 퇴근했더군요. 

     我到办公室去见他,他已经下班了。

     그 물건을 사러 가니까 다 팔렸더군요.

     我去买那个东西,已经卖完了。

     그 역사 책은 다른 사람이 빌려 갔더군요.

     那本历史书已经被别人借走了。

     며칠 전에 그 두 사람이 다투었더군요.

     几天前他们两吵架了。

     그 사람은 하숙집을 옮겼더군요.

     他已经搬家了。

一、课文

 제19과 병

(4) 

여자1 : 많이 다치신 것 같은데 병원에 가 보세요.

여자2 : 병원은요?

여자1 : 그럼 상처를 꼭 누르고 계세요. 약을 바르고 붕대를 감아 드릴 테니까요.

여자2 : 붕대 감는 솜씨가 아주 훌륭하신데요.

여자1 : 농담하실 때가 아니에요. 어떻게 하다가 이렇게 다치셨어요?

여자2 : 아직 부엌 일이 서툴러서 칼에 베였어요.

(5) 

우리는 날마다 신문이나 라디오, 텔레지전에서 많은 약 광고를 보고 듣습니다.

“콧물 감기에는 000”

“머리가 아플 땐 000 약”

“아기 설사에는 00 시럽”

“신경통이라고요? 그럼 00을 잡수셔야지요.”

 이렇게 약 광고가 많은 것은 사람들이 약을 많이 먹기 때문이라고 생각합니다.

나도 약을 많이 먹습니다. 나만큼 약을 많이 먹는 사람도 없을 겁니다. 조금만 아파도 약국으로 달려갑니다.

또 소화제같은 것은 늘 가지고 다닙니다. 안 가지고 다니면 불안합니다. 아플 땐 “그냥 참으면 큰 병이 되지 않을까?” 하고 걱정하게 됩니다. 약 먹는 것이 습관이 되었습니다.

二、译文

第19课 生病

(4)

女士1:伤的好像挺重的,快去医院看看吧。

女士2:上医院?

女士1:那么你使劲按住伤口,我给你涂上药,绑上绷带。

女士2:你绑绷带的手艺不错呀。

女士1:都什么时候了,还开玩笑。干什么弄伤了?

女士2:做饭还不熟练,被刀切了。(5)

我们每天从报纸、收音机和电视里看到听到很多有关要药品的广告。

“感冒流鼻涕,就用000。”

“头疼的时候,请用000药。”

“孩子拉肚子,请用000糖浆。”

“您得了神经痛吗?那么请服用00吧!”

我想,药品广告这么多,都是因为人们吃药吃得多。

我也吃很多药。大概没有人像我一样吃这么多药。稍微不舒服,就往药店跑。我还随时带着消化药。如果忘记带,心里就感到不安。不舒服的时候总是担心:“如果忍着的话,是不是会变成大病?”,吃药成了一种习惯。

三、语法

19.4 G1 -는요?/-은요?

·惯用型。用于体词后面,表示反问。是表示主题的补助语“은/는”和表示尊敬的补助词“요”组合构成的。当对对方话语中主题等部分表示疑问或不理解时,使用这一惯用型。

예: 김 선생 : 참 멋쟁이군요.

     金先生:你真是个帅哥啊。

     박 선생 : 멋쟁이는요? 

     朴先生:帅哥?

     김 선생 : 차비 여기 있어요. 

     金先生:给你车费。

     박 선생 : 차비는요? 

     朴先生:什么车费?

     김 선생 : 수고하셨어요. 

     金先生:辛苦了。

     박 선생 : 수고는요? 

     朴先生:有什么辛苦的?

     김 선생 : 장학생이에요? 

     金先生:你是拿奖学金的学生吧?

     박 선생 : 장학생은요? 

     朴先生:拿奖学金的学生?

 

19.5 G1 -(이)라고요?

·惯用型。表示对间接引用部分的内容的反问。是基本阶陈述式体词谓词形终结词尾“이라/라”、表示间接引用的词尾“고”以及表示尊敬的补助词“요”组合构成的。当对对方的话语表示疑问或不理解时,使用这一惯用型。

·这一惯用型还可以用于其他句式。根据句式不同,“-고”前面的终结词尾发生变化。按照陈述式、疑问式、命令式、共动式排列如下:

-는(ㄴ)다고요?

-냐고요?

-라고요?

-자고요?

예: 김 선생 : 이 감 좀 잡수세요.

     金先生:尝尝这个柿子吧。

     박 선생 : 감이라고요?

     朴先生:柿子?

     김 선생 : 세종문화회관에 좀 가 보세요.

     金先生:去一下世宗文化会馆吧。

     박 선생 : 어디라고요?

     朴先生:去哪儿?

     김 선생 : 이거 어디서 났어?

     金先生:从哪里弄来的?

     박 선생 : 내가 만든 거라고요.

     朴先生:这是我自己做的。

     김 선생 : 동창생을 만나야겠어요.

     金先生:我要见一下老同学。

     박 선생 : 누구를 만난다고요? 벌써 5시인데, 빨리 나가자고요.

     朴先生:见谁?已经5点了。快点儿走吧。

 19.5 G2 -만큼

·依存名词。用于体词后面,表示程度。

 

예: 오늘 일을 이만큼 많이 했어요.

     今天的活干了这么多。

     나도 너만큼 잘 할 수 있어.

     我也能干得和你一样好。

     어머니 사랑은 바다만큼 넓어요.

     母爱像大海一样宽阔。

     동생도 형만큼 튼튼해요.

     弟弟也和哥哥一样结实。

     중국 사람만큼 부지런한 사람이 없어요.

     没有人像中国人那么勤劳。

 ·“만큼”前面还可以使用“-는、-은、-을、-ㄹ”等冠形词形词尾。

 

예: 네가 하는 만큼 나도 할 수 있어.

     我也能做得像你那样。

     일한 만큼 돈을 못 받았어요.

     干了很多活,但没能拿到那么多钱。

     먹을 만큼만 가져가.

     吃多少拿多少。

     노력한 만큼 좋은 결과가 나왔습니다.

     按照努力的程度,取得了好的结果。

     얼어 죽을 만큼 춥지는 않아요.

     还没有冷到冻死人的程度。