5.7 7、第七课 天气真好

(1)

하숙집에서
죤     슨: 날씨가 참 좋습니다.
아주머니: 예,  따뜻해
죤     슨: 금방 꽃이 겠어요.
아주머니: 삼월이니까 곧 필 거예요. 외출하세요?
죤     슨: 예, 친구가 네 시 비행기로 오기 때문에 공항에 나가요.

(2)

죤슨 씨는 김미선 씨와 같이 공항에 갔다.

죤  슨: 우리가 너무 일찍 왔군요.
미  선: 여기 앉아서 기다립시다.
죤  슨: 날씨가 흐리군요.
미  선: 가 올 것 같아요.
죤  슨: 우산을 안 가지고 왔는데 어떻게 하죠?
미  선: 비니까 많이 오지 않을 거에요.

(3)

미  선: 저 그림 좀 보세요.
죤  슨: 빨간 단풍이 아름다운데요.
미  선: 죤슨 씨는 어느 계절을 좋아하세요?
죤  슨: 전 이 오는 겨울이 제일 좋아요.
미  선: 한국은 눈이 많이 오는데 선생님 고향은 어떻습니까?
죤  슨: 바람도 고 몹시 추워요.

7.1 G1 -(으)ㄹ 것이다

·惯用型。用于谓词词干和体词谓词形后,主语是第一、二人称时,表示意志、打算,是第三人称时,表示对主语行为的推测。

나는 내일 집에 있을 것입니다.
明天我要在家。

이번 방학에는 뭘 하실 거예요?
您这次放假做什么?

그 친구는 약속을 잘 지킬 거예요.
那朋友一定会守约的。

사무실에 일이 많아서 그들은 바쁠 거예요.
因为办公室事儿很多,所以他们会很忙的。

7.2 G1 -는데/(으)ㄴ데

·接续词尾。用于谓词词干和体词谓词形后,表示对立,以及发生某种行为或事情时的环境和条件。
·动词后面用-는데,形容词开音节后面用-ㄴ데,闭音节后面用-은데,体词谓词形后面用ㄴ데。

공부는 잘 하는데 일은 못해요. 
学习很好,但做事不行。

겨울인데 따뜻합니다.
现在是冬天,但是很暖和。

비가 오는데 집에서 쉽시다.
下雨了,在家休息吧。

저녁식사를 하는데 전화가 왔어요.
吃晚饭的时候来电话了。

날씨가 좋은데 등산 갈까요?
天气很好,去登山吧?

7.2 G2 -(으)ㄹ 것 같다

·惯用型。用于谓词词干后,表示对将要发生的事情的推测,类似于汉语的“好像”。
·谓词末音节是开音节时用-ㄹ 것 같다,闭音节时用-을 것 같다。
·-아서 / 어서 / 여서前面不能使用时制词尾-았 / 었 / 였和-겠。

내일은 비가 올 것 같아요.
明天好像要下雨。

물건값이 또 오를 것 같습니다.
物价好像又要上涨。

오늘은 좋은 일이 있을 것 같아요.
今天好像有好事。

주말이니까 극장에 사람이 많알 것 같지요?
周末了,剧场里人会很多吧?

·正在进行的动作或习惯性动作用-는 것 같다,已完成的动作和状态用-ㄴ/은 것 같다。

밖에 비가 오는 것 같아요.
外面好像在下雨。

두 사람이 서로 사랑하는 것 같습니다.
两个人好像在相爱。

그 사람은 걱정이 있는 것 같습니다.
那个人好像有心事。

어제 밤에 비가 온 것 같아요.
昨天晚上好像下过雨。

오늘은 가게 문을 닫을 것 같아요.
商店今天好像关门了。

오늘은 기분이 좋은 것 같아요.
今天好像情绪不错。

7.3 G1 ㅎ特殊音变
·以ㅎ结尾的形容词词干和以“ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, 元音”开始的词尾连接时,ㅎ脱落,形容词词干末音节里有元音아/어和收音ㅎ,和以아/어开始的词尾连接时,ㅎ脱落,词干末音节中的元音-아/어和词尾中的-아/어结合,变成애。

빨갛다
빨갛+ㄴ—빨간

어떻다
어떻+ㄹ까요?—어떨까요?

그렇다
그렇+면—그러면

·“좋다”不属于上述音变规则。

어떤 색을 좋아합니까?
你喜欢什么颜色?

노란색을 싫어합니다.
不喜欢黄色。

그러면, 내일 만납시다.
那么,明天见吧。

까만 바지가 어떨까요?
黑裤子怎么样?

죤슨 씨의 친구인 브라운 씨가 출구로 나왔다
죤   슨: 여행이 즐거웠습니까?
브라운: 잠을 자지 못해서 좀 피곤합니다.
죤   슨: 더우세요?
브라운: 예, 땀이 나요. 서울은 더운데요.
죤   슨: 하와이에 들러서 오셨습니까?
브라운: 아니요, 들르지 못했습니다.

(5)

우리집 마당에는 나무가 많습니다.
그 에는 소나무도 있습니다.
소나무는 이 떨어지지 않습니다.
그리고 도 변하지 않습니다.
겨울에 하얀 눈이 쌓이면 더 아름답습니다.
그래서 우리는 겨울에도 아름다운 경치를 볼 수 있습니다.

7.4 G1 -지 못하다

·惯用型。用于谓词词干后,表示否定。主要表示因能力不够或外部的影响,而使某种行为不能实现。
·-지 않다表示单纯的否定,类似于汉语的“不”,“没”。-지 못하다表示对可能性的否定,即话者主观上想做,但因为能力或外部条件的影响而不能做。

바빠서 쉬지 못했습니다.
因太忙,我没能休息。

열쇠가 없어서 들어가지 못하겠습니다.
因为没有钥匙,不能进去。

입이 아파서 말을 하지 못합니다.
因为嘴疼,不能说话。

·可使用못+动词的短形否定形式代替-지 못하다这一长形否定形式。

매워서 못 먹겠어요.
太辣不能吃。

나는 요즘 그 친구 소식을 못 들었어요.
我最近没能听到那朋友的消息。

신이 작아서 못 신어요.
鞋小不能穿。

7.5 G1 -(으)면

·接续词尾。用于谓词词干和体词谓词形后,表示假设条件。类似于汉语“如果”,“若是……的话”。
·谓词词干末音节是开音节和ㄹ收音时用-면,闭音节时用-으면。

값이 싸면 삽시다.
价格便宜的话,就买吧。

서울에 도착하면 전화하겠습니다.
到了首尔,我给你打电话。

돈이 있으면 좀 빌려 주십시오.
如果有钱,请借给我点吧。

모르는 것이 있으면 질문하십시오.
有不懂得,请问吧。

7.5 G2 -(으)ㄹ 수 있다

·惯用型。用于谓词词干和体词词形后面,表示“有能力”或“有可能性。谓词词干末音节是开音节时用-ㄹ 수 있다,闭音节时用-을 수 있다。
·表示否定时用-ㄹ/을 수 없다。

나도 한국말을 할 수 있습니다.
我也能说韩国话。

내일은 한가하니까 갈 수 있어요.
明天我有空,可以去。

한국 신문은 어려워서 읽을 수 없습니다.
韩国报纸难懂,看不了。

길이 복잡해서 운전할 수 없습니다.
交通太乱,开不了车。

여기서 좌회전을 할 수 있습니까?
在这里能左转弯吗?