在学习韩语的过程中,我们常常会遇到某两个语法的形式或者解释相似,因而不知道该如何区分的情况。为此,小编挑选了一些易混淆的相似语法来进行辨析讲解,希望能对大家的语法学习有所帮助。
♦ -께
助词'-에게'和'-한테'的敬语形式。用在指代人物的名词后面,使其成为动作的对象。♦ -께서
助词'-이/가'的敬语形式。说话人讲述与比自己或听话人地位高的人相关的事情时,用在尊敬的对象后的格助词。注意:
-께서和'-가/이'不同,可以与'-는, -도, -라도, -야'等助词搭配使用,组成'-께서는, -께서도, -께서라도, -께서야'等形式。
예문: 모두들 웃었어요. 할아버지께서도 크게 웃으셨어요.两者都是表示尊敬的助词,但在句子中的作用完全不同。-께表示动作的对象,-께서则表示动作的发出者。(1)어느 분( ) 질문을 하셨습니까?
(2)선생님( ) 세배하러 가는 길입니다.
(3)아버지께서 집에 안 계시고 어머니( ) 집에 안 계십니다.(1) 께서 是哪位提出了问题?
(2) 께 在去给老师拜年的路上。
(3) 께서도 爸爸不在家,妈妈也不在家。