1
西方哲学原著选读
1.6.1.4 §31.04[有四种假相扰乱人心,妨碍科学] 3
§31.04[有四种假相扰乱人心,妨碍科学] 3

(1)现在占据着人的理智并且在里面已经根深蒂固的各种假相和错误概念,不仅是非常扰乱人心,使真理很难以进来,而且即使进来以后,如果人们事前不提防这种危险,使自己尽量巩固起来抵御它们的进攻,它们就会在科学开始复兴的时候,又找上我们和扰乱我们。

(2)扰乱人心的假相有四种。为了分别起见,我给这些假相取了名字,称第一种为“种族假相”,第二种为“洞穴假相”,第三种为“市场假相”,第四种为“剧场假相”。

(3)用真正的归纳来形成观念和公理,无疑是避免和清除假相的适当补救办法。把这些假相指出来却是很有用处的,因为假相的学说对于解释自然的关系,正和反驳诡辩的学说对于普通逻辑的关系是一样的。

(4)“种族假相”的基础就在于人的天性之中,就在于人类的种族之中。因为认为人的感觉是事物的尺度,乃是一种错误的论断,相反地,一切知觉,不论是感官的知觉或者是心灵的知觉,都是以人的尺度为根据的,而不是以宇宙的尺度为根据的。人的理智就好像一面不平的镜子,由于不规则地接受光线,因而把事物的性质和自己的性质搅混在一起,使事物的性质受到了歪曲,改变了颜色。

(5)“洞穴假相”是个人的假相。因为每一个人(在一般人性所共有的错误之外)都有他自己的洞穴,使自然之光发生曲折和改变颜色;这是由于每个人都有他自己所特有的天性;或者是由于他所受的教育和与别人的交往;或者是由于读书和他所崇拜的那些人的权威;或者是由于印象产生于具有成见的人心中或产生于漠然无动于中的人心中而有所不同;或者是由于其他类似的原因。因此,人的精神(按其分配于不同的个人而定)事实上是一种变化和富于动乱的东西,并且好像是受机会支配着的。因此赫拉克利特说得好,人在自己的小世界中、而不在更大的或公共的世界中去寻求科学。

(6)还有一些假相是由于人们彼此交往而形成的,我称之为“市场假相”,因为人们在那里交际会合。人们是通过言谈而结合的;而语词的意义是根据俗人的了解来确定的。因此如果语词选择得不好和不恰当,就会大大阻碍人的理解。学者们在某些事情上惯于用来保卫自己和为自己辩护的那些定义和解释,也决不能够把事情改正过来。语词显然是强制和统治人的理智的,它使一切陷于混乱,并且使人陷于无数空洞的争辩和无聊的幻想。

(7)最后,还有从各种哲学教条、以及从错误的证明法则移植到人心中的假相。这些假相我叫做“剧场假相”。因为照我的判断,一切流行的体系都不过是许多舞台上的戏剧,根据一种不真实的布景方式来表现它们自己所创造的世界罢了。我所说的不只是现在的时髦体系,也不只是古代的学派和哲学:因为还有更多同类的戏剧可以编出来,并且以同样人为的方式表演出来;因为我们看到,即便是最不相同的错误,极大部分也还是有着相同的原因的。我所指的也不只是完整的体系,也还有由于传说、轻信和疏忽而被接受下来的许多科学中的原理和公理。

(培根:《新工具》,第一卷,箴言ⅩⅩⅩⅧ—ⅩLⅣ)