1
西方哲学原著选读
1.5.4.2 §30.02[万物都有生机] 16
§30.02[万物都有生机] 16

(1)

狄:您是否认为,不仅宇宙的形式,而且自然万物的所有形式,都是灵魂?

泰:是的。

狄:那么说,万物都是有生机的了?

泰:是的。

狄:但是谁会同意这种说法呢?

泰:但是谁会有根有据地推翻这种说法呢?

狄:根据一般的见解,并不是所有的东西都是有生命的。

泰:更一般的见解并不就是更正确的见解。

狄:我乐于相信这是可以辩护的,但是,要使某某为真理,它仅可以辩护是不够的,为此,它还必须是可以证明的。

泰:这并不难。难道没有哲学家认为世界是有生机的么?

狄:这样的哲学家当然很多,而且都是第一流的。

泰:那么为什么他们不能说世界的所有部分都是有生机的呢?

狄:他们当然是这样说的,不过,他们指的是最主要的部分,是世界的真实的部分,因为他们主张:灵魂整个地处于整个世界之中和整个地处于它的任一部分之中,其理由不亚于下面一个主张的理由:我们的感官可感知的有生物的灵魂是整个地处于整个机体之中。

泰:那么依您看,什么东西是世界的非真实的部分呢?

狄:那就是,像逍遥派所说的那样,凡不是原初物体者;所谓原初物体,也就是土和水以及其他部分,按照您的主张,这些东西构成有生机的整体——月亮、太阳以及其他天体;除这些主要的有生机者之外,还有一些不是宇宙的原初部分;其中有些具有植物灵魂,有些具有感觉灵魂,有些具有理智灵魂。

泰:那么,既然灵魂由于处在全部中,因而也处于部分中,那为什么您不能认为它也处在部分的部分中呢?

狄:我可以这样认为,不过,是处在有生机事物的部分的部分中。

泰:那些没有生机或者不是有生机物体的部分的东西是什么呢?

狄:难道您没看到,其中的一些不就在我们眼前么?凡没有生命的一切事物皆是。

泰:而不具有生命、或者至少不具有生命本原的东西是什么呢?

狄:这么说,您认为,没有不具有灵魂的东西,或者说,至少没有不具有生命本原的东西?

泰:对了,归根到底这正是我所主张的。

(布鲁诺:《论原因、本原和一》,对话二)

(2)

泰:我认为,桌子作为桌子,并不是有生机的,衣裳作为衣裳,皮革作为皮革,玻璃作为玻璃,都不是有生机的;但是,它们作为自然物和组合物,都包含着物质和形式。一个东西,不管怎样小,怎样微不足道,其中总有精神实体的部分,这种精神实体,只要找到合适的主体,便力图成为植物,成为动物,并接受任何一个物体的肢体,这就是通常所说的有了生机。因为精神处于万有之中,任何一个最最微小的物体,都不能不包含着成为有生机之物的可能性。

波里尼:Ergo quidquid est,animal est[那么说,凡存在者皆是有生机的了]。

泰:并不是所有具有灵魂的东西都可以叫作有生机的。

狄:那么,至少一切事物都具有生命了?

泰:我承认,万物在自身中有灵魂,并且有生命,但这是按照实体来说的,而不是按照一切逍遥派和那些以某种极端粗陋的根据给生命与灵魂下定义的人们所规定的作用与活动来说的。

狄:我觉着,您的话在某种程度上近乎真确;照这种说法,人们可以赞成阿那克萨戈拉的见解,他认为:任何一物都处在任何一物之中,因为精神、或灵魂、或普遍形式处在万物之中,而且从一切可以产生一切。

泰:我说的不是近乎真确,而是真理性的东西,因为这个精神处于一切事物之中,这些事物如果不是活的,便是有生机的;如果它们按可感知的存在说不具有生机和生命,那么,按照本原和某种原初作用说,它们仍是具有生机和生命的。

(布鲁诺:《论原因、本原和一》,对话二)