1
跨文化交际
1.10.2.3 三、客体语
三、客体语

客体语即非语言交际中,信息的传递者(客体)与讲话者(主体)之间没有直接关系,信息是由主体根据客体的具体表现,运用生活和文化常识推理和联想来获取的。如果说副语言主要靠听觉来完成交际,达成信息的传递的话,那么客体语需要通过视觉和嗅觉来解码信息。客体语是借助个人所拥有的物品,有意或无意地展示了交际者的生活习惯、个人品位、性格特征、社会地位、职业特点和文化内涵等。我们都说第一印象非常重要,在还没有进行语言交流前,首先观察的便是体貌、着装、发型、妆容、装饰品等方面。不同的外表会给人留下不同的印象,预先为我们的语言交际做出判断,提供参考。

(一)肤色与体貌特征

不同种族的人有不同的肤色、不同的体貌特征,这造就了最自然的人与人之间的亲疏关系。当然,同一种族之间肤色和体貌也存在差异。对于男性,我们可以从强健的体魄、黝黑的皮肤推测出一个人热爱运动,身体健康,性格热情而主动;从身体瘦弱、皮肤偏白可以判断这个人不喜欢到户外与人接触,性格可能比较内向,胆子较小。对于女性来说,大多数欧美国家的人认为女性身材丰腴、长相标致是美丽的标准,而亚洲国家的普遍审美标准是身材匀称、唇红齿白、皮肤白皙。烈日炎炎时,在一些亚洲国家的街头,常常会看到一些人打着遮阳伞、带着遮阳帽,做好各种防晒的措施,目的就是为了保持肌肤白净。而大部分欧美国家的女性则更愿意享受日光浴,认为小麦色的皮肤才是健康的,皮肤白与不白不会作为评判美丑的标准。

(二)服饰

纵观人类发展的历史,不难发现服饰也在随之变化。服饰一开始用来御寒遮体,大大提高了人类的生存质量。逐渐地人类运用服饰来修饰美化自己,通过服饰来展示一个人的社会地位、等级、职业、个人修养和喜好等。根据不同时期、不同民族的服饰更可以推断出当时的社会生活、政治、经济情况,反映出不同时期、不同民族的主流文化。因此,服饰成为了非语言交际中一种重要的形式。服饰所体现的文化差异和交际信息也成为跨文化交际中关注的焦点。中国古代,只有皇帝可以穿龙袍,一般百姓穿布衣。历朝历代,文武百官根据品级的不同,会穿着不同的服饰。鲁迅笔下的孔乙己穷困潦倒,宁可成为“站着喝酒而穿长衫的唯一的人”,也不愿脱下长衫成为短衣帮,他固守的就是长衫下读书人的身份。国际公认着装应遵循“TOP”原则,T(time):时间,顺应不同的季节、天气、时间着不同的服装;O(object):对象和目标,根据不同的对象和目标,着不同的服装;P(place):地点,服装应符合不同场地、地区、场合的要求。服饰着装应根据场合而定,显得大方得体。在办公室、教室、休闲场所、宴会厅、家里应根据具体情况选择适当的服饰。在中国,有的人喜欢穿着睡衣上街,这一点在西方人眼中觉得不可理解,缺乏礼貌。在登山或户外运动时,有的女性却穿着高跟鞋和短裙,显得不合时宜。除此以外,根据自己的身份地位、职业特点,也应选择合适的服装。在韩国和日本,人们在职场上普遍选择着正装,男性是西装,女性是西式裙装或者裤装。教师在课堂上不可着牛仔裤或者过于暴露的服装。着装时,我们也要注意搭配和穿戴的规范和原则,以免穿戴不当给别人留下不好的印象。与此同时,饰品的穿戴也值得注意。英语国家的已婚夫妇,都会在左手的无名指上戴上戒指以显示自己的婚姻状况。而在中国,大多数男性婚后没有佩戴婚戒的习惯。近年来,受到西方文化的影响,有些年轻夫妇也开始佩戴婚戒。

(三)妆容和发型

在非语言交际中,妆容和发型也会起到一定的指示作用。化妆多是就女性而言,在大多数国家,女性在正式的场合一般化淡妆,显示了对会议或活动的重视和对别人的尊重;在舞台或者娱乐场所,一般会化浓妆或者比较华丽的妆容。在中国古代,成年男子会束发,而女子嫁为人妇也会挽起发髻;而在现代,女孩子出嫁当天也会盘起长发。在西式的婚礼中,新娘常常长发披肩,中国的长辈往往不能接受,在英语国家却没有这一规定。发型不同会给人展示不同的精神面貌。对女性而言,短发给人精明干练的感觉;清汤挂面式的直发则让人感觉温柔淑女;长卷发会有成熟妩媚之感。就男性而言,多为短发,少数蓄起长发的男性,给人感觉个性张扬、叛逆。

(四)身体气味

身体气味是人体散发出来的各种味道。因为饮食习惯、饮用水源、生活习惯、种族、性别、个人卫生情况以及外部环境等都可以影响人体的气味。在交际中,嗅觉可以传递这些信息,通过嗅觉我们还可以推测出种族中的家庭习惯、文化习惯。如:有些以放牧为生的族群,以牛羊肉和奶制品为主食,身体便会散发出牛羊的味道;喜食素食和稻米、小麦的族群,彼此之间不会明显感受到彼此身上的体味,而对其他种族或国家的人身上的味道却非常敏感。在跨文化交际中,我们应注意自身异味的清除,比如口气、汗味、胃肠气等,应及时做好个人卫生管理,养成良好卫生习惯,正确对待并尊重别国文化和身体气味。