忠义水浒传序
①
李 贽
中国白话小说发展到宋元时期,已经相当发达。到了明代,在新的生产方式产生、市民队伍壮大的情况下,小说得到了进一步繁荣。封建统治阶级及正统文人,历来对小说、戏曲等兴自于民间和下层的文学,总是视为旁门小道、不登大雅之堂。但是,新时代要求对小说等所谓俗文学予以适当而正确的评价,给予小说以文学史上的正当地位。李贽的《忠义水浒传序》就代表了这一新的时代要求,也恰如其分地对包括《水浒传》在内的通俗文学、小说作品进行了评价。
第一,《水浒传》是发愤之作。文章一开始,即引用司马迁的“发愤著书”的观点,认为《水浒传》表达了作者怨愤这一真实情感。《水浒传》作者的怨愤,不是无病呻吟,不是为文造情,而是来自于现实生活。因为现实生活中出现了黑白颠倒、上下错位,有忠有义的“大力大贤”不能够为国尽力,不能实现自己匡世救民的志愿。究其根源,李贽认为是因为国家、帝王没有给“大力大贤”提供施展才能的机会,故这些人纷纷走上梁山,啸聚造反。
第二,李贽对《水浒传》中人物形象的正面性进行了充分肯定。长期以来,《水浒传》中的人物都被视为“盗贼”,但李贽认为这些人都是“大力大贤”“有忠有义”之人,都是愿意为国尽力、为国尽忠之人,只是由于当时现实不能够提供给他们机会。对《水浒传》中人物形象的肯定,也就是对《水浒传》文学价值的肯定。这一观点,显然突破了封建正统文人的认识,具有异端色彩。这体现了李贽的进步性和价值。
第三,李贽还对《水浒传》的作用进行了充分肯定。李贽认为君王、宰相、大将们,都应该读一读《水浒传》,从中可以学习到什么是“忠义”。这种看法虽然并没有完全摆脱对文学的政治、道德功能的认识,但能够将小说也视作同诗文一样具有重要作用,这不能不说李贽的认识在当时仍然具有一定意义。
太史公曰:“《說難》《孤憤》,賢聖發憤之所爲作也。②”由此觀之,古之賢聖,不憤則不作矣。不憤而作,譬如不寒而顫,不病而呻吟也,雖作何觀乎?《水滸傳》者,發憤之所作也。蓋自宋室不競,冠屨倒施,大賢處下,不肖處上③。馴致夷狄處上,中原處下,一時君相猶然處堂燕鵲,納幣稱臣,甘心屈膝於犬羊已矣④。施、羅二公身在元⑤,心在宋;雖生元日,實憤宋事。是故憤二帝之北狩,則稱大破遼以洩其憤;憤南渡之苟安,則稱滅方臘以洩其憤⑥。敢問洩憤者誰乎?則前日嘯聚水滸之強人也,欲不謂之忠義不可也。是故施、羅二公傳《水滸》而復以忠義名其傳焉。
夫忠義何以歸於《水滸》也?其故可知也。夫水滸之眾何以一一皆忠義也?所以致之者可知也。今夫小德役大德⑦,小賢役大賢,理也。若以小賢役人,而以大賢役於人,其肯甘心服役而不恥乎?是猶以小力縛人,而使大力者縛於人,其肯束手就縛而不辭乎?其勢必至驅天下大力大賢而盡納之水滸矣。則謂水滸之眾,皆大力大賢有忠有義之人可也,然未有忠義如宋公明者也。今觀一百單八人者,同功同過,同死同生,其忠義之心,猶之乎宋公明也。獨宋公明者身居水滸之中,心在朝廷之上,一意招安,專圖報國,卒至於犯大難,成大功,服毒自縊,同死而不辭,則忠義之烈也!真足以服一百單八人者之心,故能結義梁山,為一百單八人之主。最後南征方臘,一百單八人者陣亡已過半矣,又智深坐化於六和,燕青涕泣而辭主,二童就計於“混江”⑧。宋公明非不知也,以為見幾明哲⑨,不過小丈夫自完之計,決非忠於君義於友者所忍屑矣。是之謂宋公明也,是以謂之忠義也。傳其可無作歟!傳其可不讀歟!
故有國者不可以不讀,一讀此傳,則忠義不在水滸,而皆在於君側矣。賢宰相不可以不讀,一讀此傳,則忠義不在水滸,而皆在於朝廷矣。兵部掌軍國之樞,督府專閫外之寄⑩,是又不可以不讀也,苟一日而讀此傳,則忠義不在水滸,而皆為干城心腹之選矣ËJT。否則不在朝廷,不在君側,不在干城腹心,烏乎在?在水滸。此傳之所為發憤矣。若夫好事者資其談柄,用兵者藉其謀畫ËJU,要以各見所長,烏睹所謂忠義者哉!
———节选自明萬曆本《李氏焚書》卷三
【注释】 ①《忠義水滸傳序》:李贄評點過一百回和一百二十回本的《水滸傳》。一百回本名為《批評忠義水滸傳》,一百二十回本名為《批評忠義水滸全書》。本文為一百二十回本序言。陳繼儒《國朝名公詩選》李贄小傳云:“坊間諸家文集,多假卓吾先生選集之名,下至傳奇小說,無不稱為卓吾批閱也。惟《坡仙集》及《水滸傳》敘,屬先生手筆,至於《水滸傳》中細評,亦屬後人所托者耳。” ②“太史公曰”句:司馬遷《史記·太史公自序》:“韓非囚秦,《說難》《孤憤》,《詩三百篇》,大抵賢聖發憤之所為作也。”《說難》《孤憤》,《韓非子》篇名。 ③“蓋自宋室不競:四句:不競:猶言不振。冠:帽子。屨:古代用麻、葛製成的單底鞋。冠屨倒施:指黑白顛倒。不肖:不材之人,小人。 ④“馴致夷狄處上”五句:馴至:猶言漸至。處堂燕鵲:《孔叢子·論勢》:“燕鵲處屋,子母相哺,喣喣焉其相樂也,自以為安矣。灶突炎上,棟宇將焚,燕雀顏不變,不知禍之及己也。”處在堂屋的燕鵲容易受到傷害而不覺,比喻處境危險而安之若泰。犬羊:這裏指北方少數民族國家遼、金。這種表述具有大漢族主義的色彩。 ⑤“施羅二公身在元”:指施耐庵、羅貫中,《水滸傳》作者,明人有不同說法,或謂施耐庵作,或曰羅貫中作,或稱施、羅二人合作,李贄採用第三說。 ⑥“是故憤二帝之北狩”四句:指《水滸傳》的作者對徽宗、欽宗二帝被金人擄去北方感到憤怒。二帝之北狩:指宋欽宗靖康二年(1127年)徽、欽二帝被金人擄去之事,即岳飛《滿江紅》中所謂“靖康恥”。狩:古代君主冬天打獵,此諱言君王被俘擄離國。破遼:《水滸傳》中宋江等被招安後即北征遼,見《水滸傳》一百二十回本第八十三至八十九回。南渡:指南宋,宋高宗在臨安即位,是為南宋開始。滅方臘:一百二十回本《水滸傳》中,宋江等破遼後,繼征方臘,見第九十至九十九回。方臘本南宋起義領袖,《水滸傳》寫他是被宋江剿滅的。 ⑦“今夫小德役大德”三句:小德:指道德不高的人。役:役使。大德:指道德高尚之人。小德役大德:猶言道德不高的人(理應)被道德高尚的人役使。後句小賢役大賢,同此。 ⑧“又智深坐化於六和”三句:魯智深:《水滸傳》中的重要人物之一,死於杭州六和寺,見《水滸傳》一百二十回本第一百十九回。坐化:佛家對死的稱謂。燕青涕泣而辭主:指燕青涕泣辭別宋江,見《水滸傳》一百二十回本第一百十九回。二童就計于混江:二童:指童威、童猛。混江:指混江龍李俊。 ⑨“宋公明非不知也,以為見幾(jī)明哲”:知:通智。見幾:明察事物細微的變化。《易·繫辭下》:“君子見幾而作。”明哲:洞曉事理。《詩經·大雅·烝(zhēng)民》:“既明且哲,以保其身。” ⑩“兵部掌軍國之樞”二句:樞:樞要。閫(kǔn):特指郭門的門檻。閫外:指朝廷之外的地方州縣。閫外之寄:謂寄以地方州縣之政事。《史記·馮唐傳》:“臣聞上古王者之遣將也,跪而推轂(gǔ)曰:閫以內者寡人制之,閫以外者將軍制之。” ËJT“干城心腹之選”:干:防身之盾。城:守衛之城,比喻捍衛者。《詩經·周南·兔罝》:“赳赳武夫,公侯干城。” ËJU“若夫好事者資其談柄”二句:談柄:談話的資料。藉:借助。謀畫:計謀、謀略。
延伸思考
如何看待李贽“异端”思想与《忠义水浒传序》中“忠义”的关系?