1
新编现代汉语
1.2.6 六、语言分析

六、语言分析

语言分析中常用的方法是划分(assignation)和切分(dividing)。划分是把大类分成小类,切分是把整体分成部分。寻找划分出的类与切分出的类之间的对应关系,这是传统语言学最关注的课题。例如语音,把音素分成元音和辅音,这是划分。把音节分成声和韵,再把韵分成韵头、韵腹、韵尾,这是切分。元音、辅音与声韵有确定的关系。又如词汇,语素可以分为虚素、实素(或定位语素与不定位语素),这是划分。词可以分出词根和词缀,词缀又可分为前缀、中缀、后缀,这是切分。虚素、实素与词根、词缀之间也有固定的联系。再如语法,把词分为实词和虚词,再分出名词、动词、形容词等等,这是划分。把句子分出主语、述语、宾语等等,这是切分。词类与句子成分之间的关系比较复杂,但是有规律可循。如何描写这种规律,正是语法界经常讨论的问题。

从原则上讲,划分应该要求小类之和与大类的范围相等。比如词类,每一个词都应该具有词性,不属于甲类,就是属于乙类。可是事实上很难百分之百地做到。也就是说,划分的对象有的被遗漏了。由于事物的复杂性与主观条件的限制,有时这种遗漏是难免的,词的分类就是如此。例如“行不行?”中的“行”,“成不成?”中的“成”,以及“在望”、“万岁”等少数词,很难纳入现有的词类当中,补救的方法是对这少数词作功能描写,指出它们可以充当什么成分(如作谓语),不必勉强塞进某一词类之中。

于20世纪20年代开始形成并于30年代成为流派的结构主义语言学为了描写陌生的语言,特别是一些没有文字的语言,采取了一套新的分析方法。后来美国结构主义学者把这套方法运用于英语分析,就出现了描写语言学派,这些方法主要是:

替换法(substitution)。用已知语言单位去替换较大结构中的成分,说明被替换的成分在那个结构中属于结构构成的单位。也用来说明替换的单位与被替换的单位的功能相同,前提是不能改变原有的结构框架。

分布分析法(distribution)。根据语言单位可能出现的语言环境或上下文作为分类的依据。

直接成分分析法(immediate constituent analysis,简称ICA),也称为层次分析法。把较复杂的结构切分出组成部分,一般采取二分,有的也用多分。切出的两个(或几个)成分,称为直接成分。直接成分还可以进一步切分,依次切分,分析到基本单位为止。层次分析也可以采用从小到大的分析方法。汉语的语法分析,一般采取从大到小的方法,这样在分析时可以适可而止,而且避免了词与非词分界的纠缠。

变换分析法(transformation)。按照一定的规则把一个语言结构变成另一个语言结构。常用来说明句与句之间的关系。如把主动句变换成被动句,把陈述句变换成疑问句,等等。也用来说明歧义现象,分化同形结构。

使用传统的语言分析方法的同时,借用结构主义的方法,这是目前语法教学常常采取的策略。