1
世界儿童文学阅读与经典
1.3.21 狮子、女巫和魔衣柜

狮子、女巫和魔衣柜

原书名及初版时间:The Lion, the Witch and the Wardrobe, 1950

作 者:[英]C. S.刘易斯(C. S. Lewis)

插 图:[英]保利娜•贝恩斯(Pauline Baynes)

出版社: Harper Collins, 1994

获奖及推荐记录

⊙入选英国最大连锁书店Waterstones“最受喜爱的100本童书”

⊙入选美国纽约公共图书馆 “最受孩子喜爱的100本童书”

⊙入选美国《出版者周刊》“所有时代最畅销童书”

⊙入选英国《你长大之前必读的1001本童书》

⊙入选美国《最佳童书:从学前到小学六年级》

⊙入选美国《纽约时报家长指南:最佳童书》

⊙入选美国《给孩子100本最棒的书》

⊙入选日本《儿童文学的魅力:今天阅读的100本世界名作》

⊙入选日本《英美儿童文学畅销书40本:永留心中的名作》

⊙入选日本《世界少男少女文学:幻想文学50本》

是谁写了这本书

C. S.刘易斯(1898—1963),出生于英国。他二十六岁登上牛津大学教席,毕生研究文学、哲学、神学,是剑桥大学中世纪和文艺复兴文学史教授,堪称英国文学的巨擘。

童年时,遇上下雨天他就会和哥哥躲在阁楼上画画、写故事。他虚构了一个幻想王国,不但有完整的历史,还有个名字叫“伯克森”。这些故事虽然没有出版,却暗示了他长大以后写纳尼亚的风格。他的表妹回忆说,他们家里有一个高高的黑色橡木衣柜,是他祖父亲手做的,下雨天,孩子们会爬进衣柜,静静地坐在黑暗里,听他讲他的那些幻想故事。

而正是这个衣柜,后来成了进入纳尼亚的神奇入口。它后来被收藏在伊利诺伊州惠顿学院的韦德中心。这个衣柜高七英尺,宽四英尺,装满了衣服。衣柜门前有一个标签,上面写着:“进来就要冒险。韦德中心对消失在衣柜里的人不负保险责任。”他与《魔戒》作者J.R.R.托尔金是挚友,去世之前,他就为托尔金写好了讣文,因为他说只有写出了“纳尼亚传奇”的人,才有资格说他真正了解《魔戒》的作者。

先来认识一下书中的主要出场人物

彼得

男孩’四个孩予中的老大’第二次世界大战期间为了躲避空袭’离开伦敦’和弟弟妹妹一起被送到了住在偏僻乡下的老教授家。苏珊 女孩’四个孩予中的老二。

爱德蒙 男孩’四个孩予中的老三。露茜 女孩’四个孩予中最小的一个。

老教授

他没有妻予’踉一个管家和三个仆人住在乡下一座很大的房予里。他年纪很大了’不但长着满头白 发’而且连大半个脸上也长满了蓬松的白毛。

羊怪

他的上半身样予像个男人’前额一边有一只角’但 他的腿却像让羊腿’还有条尾巴。他只比露茜高一 点’出门时撑着一把伞’脖予上还系了条红围巾。

白女巫

她手持金杖’头戴金王冠’要比任何女人都高。一 张苍白的脸白得像雪、像纸’嘴唇血红’看上去又 傲慢又冷酷又严厉。出门时总是坐小矮人赶的驯鹿 雪橇。

阿兰斯

狮予’森林之王。它有一身金色的鬃毛和一双威武、高贵、庄严、慑人的眼睛。

“那正是令她的故事看起来真实的地方,”教授说,“如果这房子里真有一扇门通往什么另一世界(我应该警告你们,这是一幢非常奇怪的房子,甚至我对它也不大了解)——我说,如果她进入了另一个世界,那我对那个世界有自己不同的时间也完全不会感到惊奇,因此你在那儿无论待多久,都决不会耗费我们这儿的时间。”

这本书讲了一个什么故事

从前有四个孩子,名字叫彼得、苏珊、爱德蒙和露茜。第二次世界大战期间,他们为了躲避空袭,离开伦敦,被送到了偏远乡下老教授的家里。

第二天是个雨天,出不去,孩子们便开始在这座好像永远也走不到头的大房子里探险。最小的露茜发现了一个大衣柜,她打开门走进去,不想却走进了一片雪花飞舞的树林里。她站在一根路灯柱下,看见一个上半身是男人、下半身是山羊腿的羊怪,脖子上围着红围巾,打着伞走过来。知道露茜是人,羊怪十分吃惊,说他叫图姆纳斯,他告诉露茜她来到了纳尼亚的国土上。可是在他的家里,他却号啕大哭起来:“我是一只坏羊怪,是白女巫的仆人。白女巫是纳尼亚恐怖的统治者,她施魔法,使这儿一年到头永远都是冬天,而且没有圣诞节。我奉白女巫的命令,要是在树林里看见人类的小孩,就抓起来交给她……”露茜恳求他放了她,他答应了。

就这样,露茜不知不觉地跟着这个奇怪的动物手挽手穿过树林走去,仿佛他们已经相识了一辈子。

露茜逃出纳尼亚,跳出大衣柜,激动地对哥哥姐姐说这是一个有魔法的大衣柜,但他们不相信她的历险,坚持说她只离开了几秒钟,而且还打开大衣柜看了,证实它只不过是一个普通的大衣柜,没有树林,没有雪,背板上面是一只只衣钩。

以后的几天里,老三爱德蒙一直都在恶意地嘲笑露茜,直到又一个雨天,玩捉迷藏时,他看见露茜钻进大衣柜,就跟了进去。他想继续嘲笑她那个想象出来的世界,结果他也走进了纳尼亚。一个小矮人赶着驯鹿拉的雪橇过来了,上面坐着白女巫,她说自己是纳尼亚的女王,她给他吃施了魔法的土耳其软糖,套出他们一共是兄妹四人,妹妹已经来过纳尼亚,还遇上了羊怪。白女巫答应只要他把其他三个人带到她家去,就给他更多的土耳其软糖。在路灯柱那里,他遇上了露茜。露茜说羊怪告诉她,白女巫根本就没有权利做女王,一切善良的东西都恨她,因为她把人变成石头,让纳尼亚永远是冬天。等回到家里,露茜冲着哥哥姐姐大喊:“彼得!苏珊!全是真的,爱德蒙也看到了!”可爱德蒙却做了一件他能想得到的最卑鄙、最恶毒的事,他要让露茜下不了台:“我一直在跟露茜玩,假装她那个衣柜里有个国家的故事全都是真的。其实那儿什么也没有。”

这天晚上露茜很痛苦,彼得和苏珊怕她精神错乱,第二天就去对教授说了这件事。教授听完说了句他们根本没想到的话:“你们怎么知道你妹妹的故事不是真的?”苏珊说:“露茜没时间到任何地方去。我们走出房间不一会儿,她就追上我们了,还不到一分钟,可她假装说已经去了几个小时了。”“那正是令她的故事看起来真实的地方,”教授说,“如果这房子里真有一扇门通往什么另一世界(我应该警告你们,这是一幢非常奇怪的房子,甚至我对它也不大了解)——我说,如果她进入了另一个世界,那我对那个世界有自己不同的时间也完全不会感到惊奇;因此你在那儿无论待多久,都决不会耗费我们这儿的时间。”

雪橇中间有个高得多的座位,却坐着一个与众不同的人——一位贵夫人,比爱德蒙见过的任何女人都高。

一天,为了躲避管家和来参观大房子的游客,四个孩子一起钻进了大衣柜。彼得和苏珊发现露茜没有说谎,他们真的来到了纳尼亚。露茜领他们来到羊怪家,捡到一张纸,上面说羊怪因为私通人类被逮捕了。露茜恳求哥哥姐姐帮她从白女巫手里救出羊怪。在一只知更鸟的引导下,他们在一棵树后面见到了海狸先生。羊怪知道自己要被逮捕,让它在这儿等孩子们。它把他们带回家,对他们说:“据说阿斯兰在行动了——也许已经到了。”这时怪事发生了,虽然没人知道阿斯兰是谁,但听到阿斯兰的名字,爱德蒙感到有股神秘的恐惧。彼得感到突然勇敢起来,敢冲敢闯。苏珊感到好像有股香味或悦耳的音乐旋律刚刚飘过她身边。而露茜的感觉就像一觉醒来,忽然明白今天是假日的开始,或夏天的开始一样。当海狸先生听到苏珊问阿斯兰是谁时,它说:“它是国王。它是整个森林之王,不过不常在这儿,你们明白吗?我这辈子和我父亲那辈子都从来没来过。不过我们已经听到消息说它已经回来了。此时此刻它就在纳尼亚。它会好好治治白女巫的。日后救出羊怪的不是你们,而是它。”海狸先生要带他们去石桌那儿见阿斯兰。这时,他们发现爱德蒙溜走了,他背叛了大家,去见白女巫了。听到阿斯兰在纳尼亚,她非常生气,立刻开始计划要杀掉孩子们。她要摆脱一个古老的预言,那就是四个人类的孩子将掌管纳尼亚,结束她邪恶的统治。

海狸夫妇和孩子们连夜向石桌赶去。途中碰到了圣诞老人,他说:“阿斯兰在行动,女巫的魔法在减弱。”他送给彼得一把剑,送给苏珊一个象牙号角,送给露茜一瓶妙药。而与此同时,白女巫也带着爱德蒙,坐着雪橇,追赶他们来了。因为冬雪消融,绿地变大,白女巫只能命令小矮人丢下雪橇,绑起爱德蒙,步行前进。

孩子们见到了阿斯兰,它站在一群生物中间。它把彼得叫到一边,指给他看他将来当国王的那座城堡。突然,苏珊吹响了号角,阿斯兰挥挥爪子对别的生物说:“退下!让王子立个头功吧!”彼得冲过去看见一只狼把苏珊逼上了树,便拔剑刺死了狼。阿斯兰命令人头马它们去追另外一只狼,找到白女巫,救出爱德蒙。它们到达时,爱德蒙已经被绑到了树上,正要被当祭品给杀死。它们救下爱德蒙,却没有找到白女巫,原来她趁乱变成了一截老树桩。第二天早上,三个孩子醒来之后,看见阿斯兰正在草地上和爱德蒙散步。没人知道阿斯兰说了什么,不过这次谈话是爱德蒙终生难忘的。

爱德蒙这时终于想起其他人说过的白女巫把人变成石头的事。也许这只是一只石狮吧。

阿斯兰站在一群生物中间,它们围着它形成一个半月形。

女巫来了,她 对阿斯兰说,爱德蒙是叛徒,根据纳尼亚的高深魔法,她有权杀了他。她威胁说:“除非我依法得到血,否则纳尼亚就将在烈火洪水中覆灭。”阿斯兰没有否认,它与女巫达成协议,它告诉孩子们:“我把这事解决了,她放弃了要你们兄弟的血的权利。”女巫走了以后,它带领大家离开了石桌山,去一处浅滩安营。在旅途中,它向彼得说明了它的作战方案。夜里,苏珊和露茜发现狮王离开他们,沮丧地往回走去。爬上石桌山,走到最后一棵树,阿斯兰对跟着它的两个孩子说:“你们得在这儿停下了。不论发生什么事,可别让人家看见你们,永别了。”两个女孩蹲在灌木丛中,看到女巫把阿斯兰绑在石桌上,杀死了它。它用自己的生命换回了爱德蒙。可女巫并没有放过爱德蒙,她领着她那群可怕的动物去杀爱德蒙和另外几个孩子了。早上,苏珊和露茜听到一声巨响,石桌断成两半,阿斯兰又复活了。它对女孩说:“虽然女巫懂得高深魔法,可她不懂得还有更高深一层的魔法。如果她能看得更远一点,她就会知道一个自愿送死的牺牲者,本身没有背叛行为,却被当做一个叛徒而杀害,石桌就要崩裂,死亡就会起反作用。”它让她们骑在它的身上,冲到女巫的城堡,用魔法让被变成石头的巨人、人头马、树精和包括羊怪在内的所有囚犯都活了过来。然后,他们与阿斯兰一起奔赴战场,加入到了彼得统率的大军中,彼得正在和女巫厮杀。幸亏阿斯兰及时赶到,杀死了女巫,迅速结束了战斗。爱德蒙受了重伤,露茜用圣诞老人送她的那瓶妙药救了哥哥一命。三天后,他们抵达了入海口的凯尔帕拉维尔城堡,在这里,阿斯兰为四个孩子加冕,领他们坐上了宝座,随后就悄悄离开了。

两位国王和两位女王管理纳尼亚,消灭了白女巫的残余,制定了完善的法律,维持社会治安,保护树木不受滥砍滥伐……岁月流逝,他们自己也都长大成人。有一年,羊怪给他们带信说,白鹿又出现在他那一带了——如果你抓到白鹿,白鹿就可以让你实现愿望。他们骑马追踪白鹿,白鹿把他们引进一片树林。在这里,他们再次看到了路灯柱。走了不到二十步,他们就发现不是在树枝间摸索着走路,而是在大衣堆里走路了,接着,他们一个接一个从大衣柜的一扇门里滚到了空房间里。他们不再是穿着猎装的国王,而是穿着过去的衣服的彼得、苏珊、爱德蒙和露茜。时间还是他们躲进大衣柜的同一天、同一个时辰。当他们对教授说了他们的奇遇,教授没有教训他们别瞎说,或者别说谎,而是相信了整个故事,并肯定地告诉他们,有一天他们还会再次回到纳尼亚去。

不一会儿他们全都从大衣柜的一扇门里滚到空房间里了,而且他们也不再是穿着猎装的国王和女王,而是穿着过去的衣服的彼得、苏珊、爱德蒙和露茜。时间还是他们躲进大衣柜的同一天,同一个时辰。

让我们来深入讨论作品

“纳尼亚传奇”不是一本书,是一个大系列,它一共有七本书。它的英文原文是:The Chronicles of Narnia,而其中Chronicles这个词的原意是“编年史”或“年代记”。单从这个词我们也可以看出来了,它是一部鸿篇巨制,是的,像J.R.R.托尔金在《魔戒》中虚构了一个名叫中土的世界一样,C. S.刘易斯也虚构了一个名叫纳尼亚的世界,他谱写神话,从它的诞生一直讲到它的毁灭——从狮王阿斯兰唱响纳尼亚的生命之歌,到阿斯兰把纳尼亚带到末日,期间整整横跨了二千五百五十五年。不管大人怎么说,反正这个系列从它问世那天起,就受到了全世界孩子们的强烈支持,印数近九千万册,对于童书而言,这实在是一个天文数字。它所以会吸引那么多孩子,文学批评家P.佩廷吉尔说因为刘易斯是一个说故事的高手,说他“写作‘纳尼亚传奇’,赋予它年轻生命的活力,再造了一个‘欢乐’的环境。这七本迷人的幻想作品抓住了孩子的好奇心,那个世界充满了神奇的可能性,似乎每一个角落都是诱惑……”

而在这七本书中,被公认为最好看的就是《狮子、女巫和魔衣柜》。

当年刘易斯刚写出这本书的部分章节,就读给儿童文学作家罗杰•兰斯林•格林听了。他后来回忆道:“听到刘易斯朗读的时候,一种敬畏和激动的心情油然而生。它不仅是那个时候最好的儿童读物,而且我确信当时我正在听一部最伟大的古典读物。”那么,刘易斯作为一个研究中古及文艺复兴时期的英国文学的大学者,怎么会到了五十多岁的时候,突然写起了童书呢?

其实,一点都不“突然”。当他还是一个小男孩时,就开始躲在阁楼上编穿衣服、会说话的动物和骑士的幻想故事了。十六岁那年,一个半人羊的形象突然跳进了他的脑海——一个神话中的动物,脑袋和胸脯是人,腿却是羊,带着一把雨伞和一个包袱走进一片白雪皑皑的银色树林——这就是纳尼亚最初的构思。几十年后,他运用幻想小说这种他最喜爱的表现形式,写出了这个故事:“这人只比露茜高一点儿,撑着一把伞,伞上全是雪。他上半身样子像个男人,但他的腿却像山羊腿……”而这个故事正如他自己所说的那样:是一个他小时候希望读到的故事。虽然这本书被认为是一个宗教寓言,但刘易斯说:“一些人以为我在写作之前会问自己,我该如何给孩子们写一些关于基督教的故事……我可没法那样写作。一切源于形象:撑着伞的半人羊,坐雪橇的女王,无所不能的狮子。”在一封给小读者的回信中,他说得更是十分清楚:“于我,所有的小说来自于我头脑中的图画。”

不过,他的好友、《魔戒》的作者托尔金却不认同这个说法,他认为刘易斯是听他说完了中土世界的故事之后,自己走到桌前,拿起笔把它写了下来。说刘易斯是受到托尔金强烈影响的第一位作家,没人怀疑,但要说刘易斯抢先一步写出了托尔金的故事(刘易斯确实出手极快,《狮子、女巫和魔衣柜》出版于1950年,而托尔金的《魔戒》第一本比它晚 了整整四年),则有点言过其实了。

纳尼亚及周边国家地图

四个孩子在海狸夫妇家吃了一顿美餐。

事实上,对刘易斯启发最大的作家不是托尔金,而是《五个孩子和一个怪物》的作者内斯比特。连他自己都承认,他是在内斯比特的传统中写童书,他是从内斯比特那里学到了怎样写这一类作品的方法。你看,为了表达对内斯比特的敬意,《狮子、女巫和魔衣柜》的开头——“从前有四个孩子,名字叫彼得、苏珊、爱德蒙和露茜……”还故意模仿了《四个孩子和一个护身符》的开头——“从前有四个孩子过暑假时来到一座白房子里,他们的名字分别叫西里尔、罗伯特、安西娅和简。”甚至连魔法大衣柜,这个连接现实世界和纳尼亚的通道,都是从内斯比特的一个短篇《姨妈和阿玛贝尔》(The Aunt And Amabel)中借鉴来的:有一天,小女孩阿玛贝尔拉开大衣柜,发现自己走进了一个名叫“空房间里的大衣柜”(Big ward robe in spare room)的车站,从这里,可以抵达魔法世界“你想去的地方”(where you wan to go to)……

大人看《狮子、女巫和魔衣柜》,一眼就可以看出《圣经》的影子,它确实是一部宣扬基督教的寓言故事,连刘易斯都不讳言,狮王阿斯兰就是救世主。它创造纳尼亚,为了拯救爱德蒙,先是牺牲自己的生命而后又复活,都是耶稣基督受难和重生的再现。

不过,这是这个故事的深层主题,它表面上还有一个更容易被孩子们接受的主题,即善与恶的殊死较量。对于一个不是在西方宗教背景下长大的孩子来说,它就是一个冒险故事。刘易斯非常聪明,他没有把纳尼亚的创造者阿斯兰写成人,而是写成了一只孩子们喜欢的威风凛凛的狮子;善恶两大军团的成员,也都是孩子们再熟悉不过的动物或是神话传说中的人物,如站在以狮王阿斯兰为代表的正义一方的是半人马、独角兽、森林女神,站在以白女巫为代表的邪恶一方的是狼、吃人恶魔、母夜叉、毒树精……这样一来,至少有一个好处,就是让小读者在几乎感觉不到宗教教义的情形下,就一口气把这个故事读完了。

刘易斯实在是太会讲故事了,一部气势恢弘的史诗,被他用极其简洁的语言讲得连一个七八岁的小孩子都看得懂:四个人类世界的孩子,打开一个神秘的大衣柜,走进了被邪恶白女巫用魔力控制的大陆,而等待他们的,将是一个古老的预言和白女巫那能把人变成石头的魔杖……要说整本书最吸引人的地方,就是那个魔法大衣柜。它看上去实在是没有什么出奇的地方,“就是门上有面镜子的那种”。可是想不到的是,这么一件普通的家具,在故事里却成了一条连接两个世界的通道。你看,最小的那个女孩露茜躲进了大衣柜里——

“这口衣柜一定大得要命。”露茜想着,一面还在往里走,一面推开层层叠叠软绵绵的大衣,好空出点地方。后来她注意到脚下有东西在咯吱咯吱响。“不知那是不是樟脑球。”她想,一面弯下身子用手摸。但她没摸到柜底那又硬又光的木板,却摸到软乎乎、冷冰冰,像粉末似的东西。“这可真怪。”她说着又往里走了两步。

过了一会儿,她发现擦在她脸上和手上的不再是软软的毛皮,而是又硬又粗甚至有点刺人的东西了。“咦,这简直像树枝了!”露茜叫道。说罢她看见前面有一点亮光,这光竟不是从几英寸以外原该是那衣柜后背的地方来的,却是从很远的地方来的。有什么凉飕飕、软绵绵的东西不停地落在她身上。又过了一会儿,她才发现自己站在一片树林中间,这儿是晚上,脚下全是雪,雪花在空中飞舞……

就这样,小女孩露茜走进了一个有羊怪、有会说话的海狸、有女巫的幻想世界:纳尼亚。

不管是不是借鉴了内斯比特的创意,看过这本书的孩子,都再也不会忘记刘易斯笔下的这个大衣柜了。只要你读了上面的描写,就会产生一种身临其境的感觉,仿佛穿过那个走进纳尼亚的不是小女孩露茜,而是你自己,因为作家描写得太逼真了,你甚至会拥有和露茜一样的触觉、嗅觉和视觉。我们不禁要发问了:作家是怎么把它写出来的呢?这就是幻想小说作家的本事了,幻想小说作家就是拥有这种独创的想象力,像李利安•H.史密斯在《欢欣岁月》说的那样,他们“能够走进看不见的事物的深底,把凡人所无法窥伺的、隐藏在神秘之境的东西,取出来放在阳光下,让凡人也能够看得一清二楚——或是可以看出一部分,或可以理解它”。

后来就是靠路灯柱的指引,四个孩子才回到了自己的世界。

故事里一共有四个孩子出场,除了露茜,还有她的两个哥哥彼得、爱德蒙和一个姐姐苏珊。一走进纳尼亚,他们就发现这个藏在大衣柜背后的世界里,不但居住着羊怪、会说话的海狸夫妇、巨人、树精等奇异生物,还有一个统治世界的邪恶白女巫。因为她作祟,纳尼亚一年到头总是冬天,也没有圣诞节。在狮子王阿斯兰的帮助下,孩子们与白女巫的怪物军团浴血奋战,连受骗上当的爱德蒙也加入了战斗,终于打败了白女巫,破除了她的魔咒,让春天重新回到纳尼亚。最后彼得和苏珊还坐上宝座,分别当上了受人爱戴的国王和女王。后来他们又通过大衣柜回到了家里,发现人间依然如故。

相比其他三个孩子,老三爱德蒙是最有争议的一个形象。从他一出场开始,刘易斯就把他写成了一个让人讨厌的小男孩。特别是他明明和妹妹露茜走进了纳尼亚,却诬蔑露茜骗人之后,刘易斯甚至使用了诸如“恶毒”、“越变越可恶”这样严重的字眼儿来形容这个小学生——这在一般的儿童文学作品中是十分罕见的。更可怕的是,这个小男孩后来还因为贪吃,被白女巫的魔法迷惑,出卖了他的兄弟姐妹和阿斯兰。当然,最后他翻然醒悟,认清了白女巫的罪恶,加入正义的大军,一连打倒了三个吃人恶魔,还用剑劈断了白女巫的魔杖,成为一个勇敢的战士。正是透过爱德蒙,刘易斯让阿斯兰显现出一个救世主的伟大,它先是救赎,然后是宽恕。

对于这本书,也不是没有批评声,批评声最集中的地方还是上面说过的,它更像是一本基督教的教义。此外,也有人指责说“小学生彼得竟会变为纳尼亚的彼得王,实在令人很难接受”。这话没有说错,这样的情节在我们大人看来确实不可理喻,然而少年读者们才不管那些呢,他们喜欢,他们会有一种扬眉吐气的满足感。

有意思的是,刘易斯写完《狮子、女巫和魔衣柜》,并没有写续篇的打算,后来因为读者的反响空前,他才又接着写了另外六个故事。他建议读者不要按照他的写作顺序来读这七本书,而是按照故事发生的年代顺序来读,即《魔法师的外甥》、《狮子、女巫和魔衣柜》、《能言马与男孩》、《凯斯宾王子》、《黎明踏浪号》、《银椅》和《最后一战》。

续篇是一定要读的,比如,为什么大衣柜会拥有如此魔力?为什么纳尼亚的树林里会有一根人类世界的路灯柱?为什么老教授会相信孩子们说的话,这些在《魔法师的外甥》里都可以找到答案。

中文译本推荐

《狮子、女巫和魔衣柜》
陈良廷、刘文澜/译
译林出版社
2005

延伸阅读

《魔法师的外甥》
米友梅/译
译林出版社
2005

《能言马与男孩》
吴岩/译
译林出版社
2005

《凯斯宾王子》
吴力新、徐海燕/译
译林出版社
2005

《黎明踏浪号》
陈良廷、刘文澜/译
译林出版社
2005

《银椅》
陈良廷、刘文澜/译
译林出版社
2005

《最后一战》
吴岩/译
译林出版社
2005