1
唐诗三百首新注
1.9.20.3 隋 宫

隋 宫

紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯。于今腐草无萤火,终古垂杨有暮鸦。地下若逢陈后主,岂宜重问《后庭花》

①紫泉,即紫渊。唐人避唐高祖李渊讳改紫泉。司马相如《上林赋》写长安上林苑的形胜,有“丹水更其南,紫渊径其北”语。这里以紫泉宫殿指长安隋宫。锁烟霞,喻冷落。②芜城,指隋时的江都,旧名广陵,即今江苏扬州市。刘宋时鲍照见该城荒芜,曾作《芜城赋》,后遂有此称。两句意谓,隋炀帝徒让长安宫殿锁闭着,却想把芜城作为久居之地。实则炀帝即位后,就把东都洛阳作为事实上的京都。③玉玺,皇帝的玉印。缘,因。日角,旧说以额骨中央部分隆起如日(也指突入左边发际),附会为帝王之相。隋末,晋阳人唐俭劝李渊起兵时,即有“明公日角龙庭,天下属望”语。“日角”之典本较僻,却用极熟的“天涯”对之,而又对得这样工稳自然。④锦帆,指炀帝的龙舟,其帆皆锦制,所过之处,香闻十里。本书卷八另有一首七绝《隋宫》也写到锦帆,可参见。天涯,这里指天下。两句意谓,如果帝位不为李渊所取代,龙舟应可驶遍天下了。⑤“于今”句,炀帝曾于洛阳景华宫征得萤数斛,夜出放之,光遍山谷。腐草,古人误以为萤为腐草所化。这里是说,火萤都被炀帝征得绝种了。杜牧《扬州》诗:“秋风放萤苑。”两诗都由洛阳而联系扬州。⑥“终古”句,炀帝开运河,诏民间献柳一株赏绢一匹,自己又亲种一株,遍布堤上,后人因称为隋堤。杨柳之杨又适与炀帝(杨广)之姓相合。这句意谓,隋室亡了,柳荫中的暮鸦却经久而啼叫着。⑦“地下”两句,陈后主(陈叔宝)为陈朝荒淫的亡国之君,为隋所灭。据《隋遗录》,炀帝在扬州时,恍惚间曾遇陈后主与其宠妃张丽华。后主即以酒相进,炀帝因请张丽华舞《玉树后庭花》,后主便乘此讥讽炀帝:“始谓殿下致治在尧舜之上,今日复此游逸,大抵人生各图快乐,曩时何见罪之深耶?”《玉树后庭花》,乐府《吴声歌曲》名,陈后主所作新歌,后人看作亡国之音。意谓隋炀帝实是步陈后主的后尘。地下相逢,应有愧色。

【说明】 隋炀帝从大业元年至十二年(605—616),三次游江都。乘坐的龙舟高至起楼四层,其余各舟,前后长二百余里,共用挽船士兵八万余人(见《资治通鉴》)。所建行宫有江都、显福、临江等宫。到第三次南游后,便不再北返。翌年(617),李渊便起兵于太原了。据《玉溪生年谱会笺》,此诗写于宣宗大中十一年(857)。

诗写得极为灵活而含蓄,颇寓比兴之意。李诗七律,音节往往尤胜。高步瀛说:“结语亦尖刻”,实则倒表现了讽刺艺术的特色。

俞陛云《诗境浅说》云:“玉溪之《马嵬》、《隋宫》二诗,皆运古入化,最宜取法。首句总写隋宫之景,次句言芜城之地何足控制宇内,而欲取作帝家,言外若讥其无识也。”