1
唐诗三百首新注
1.9.8.1 和贾至舍人早朝大明宫之作

和贾至舍人早朝大明宫之作

绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头

①绛帻(zé),用红布包头似鸡冠状。鸡人,古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,好像鸡鸣,以警百官,故名鸡人。晓筹,即更筹,夜间计时的竹签。②尚衣,官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。翠云裘,饰有绿色云纹的皮衣。③九天,本指天,这里指皇帝所居,犹九重。阊阖,本是神话中的天门,这里指宫门。④衣冠,指文武百官。冕旒,古代帝王、诸侯及卿大夫的礼冠。旒,冠前后悬垂的玉串,天子之冕十二旒。这里指皇帝。⑤仙掌,掌为掌扇之掌,也即障扇,宫中的一种仪仗,用以蔽日障风。⑥香烟,这里是和贾至原诗“衣冠身惹御炉香”意。衮龙,犹卷龙,指皇帝的龙袍。《礼记·礼器》:“礼有以文为贵者,天子龙衮。”浮,指袍上锦绣光泽的闪动。⑦五色诏,用五色纸所写的诏书。⑧佩,身上佩带的饰物。凤池,凤凰池,注见岑参和作。这两句归结到贾至的原作,也就是和意而不和韵。

【说明】 据赵殿成注,肃宗乾元元年时(758),贾至为中书舍人,是年六月,杜甫贬华州司功参军,“则此诗之唱和,正在乾元元年戊戌之春中也”。

施闰章《蠖斋诗话》引毛大可(奇龄)说,谓杜诗“‘春色仙桃’,语既近俗,即‘日暖龙蛇’、‘风微燕雀’,并非早朝所见。五六遽言‘朝罢’,殊少次第,故当远让王、岑。然王作气象压岑,而衣字犯重,末又微拗,推岑作独步矣”。下又引《紫桃轩杂缀》,则以为贾、王、岑三作皆不及杜作。按,王诗不仅衣字犯重,下面的“衮龙浮”也嫌“复衍”。

方回又从另一角度来评论:“四人早朝之作俱伟丽可喜,不但东坡所赏子美‘龙蛇’、‘燕雀’一联也。然京师喋血之后,疮痍未复,四人虽夸美朝仪,不已泰(未免过分)乎。”方回之意,诗人要关心的应该是遍地的疮痍,也即歌颂还要和当时的现实生活相结合。

为了便于对照参考,特将贾至原作与杜甫和作附录于后。

附:贾至《早朝大明宫》

银烛朝天紫陌长,禁城春色晓苍苍。千条弱柳垂青琐,百啭流莺满建章。剑佩声随玉墀步,衣冠身染御炉香。共沐恩波凤池里,朝朝染翰侍君王。

杜甫《和贾至舍人早朝大明宫》

五夜漏声催晓箭,九重春色醉仙桃。旌旗日暖龙蛇动,宫殿风微燕雀高。朝罢香烟携满袖,诗成珠玉在挥毫。欲知世掌丝纶美,池上于今有凤毛。