1
唐诗三百首新注
1.8.12.5 月夜忆舍弟

月夜忆舍弟

戍鼓断人行,秋边一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵

①舍弟,古也用以对人谦称自己之弟。②戍鼓,戍楼上的更鼓。戍,驻防。断人行,击鼓后即不能再行走。或作战争中音信难通解亦可。③秋边,一作“边秋”,秋天的边境。一雁,孤雁。④“露从”句,这天或许是白露节。⑤无家,因为各自分散,消息不明,故有无家之感。杜甫洛阳附近之家已毁于战火。⑥长,一直,老是。⑦未休兵,这时叛军史思明攻陷汴州,西进洛阳,唐将李光弼御之。

【说明】 杜甫有弟四人,即杜颖、杜观、杜丰、杜占。这时惟杜占同在。诗是乾元二年(759)秋夜在秦州时,怀念他分散在河南、山东的兄弟而作。月亮本来普照大地,可是因忆弟而念家,因念家就连故乡的月色也比他处可爱了。下半首四句,写虽有弟而皆分散,分散又皆无家,以致死生不明,于是想写信去问,却又老是寄不到,何况还是烽火连天。曲折的心事尽现于此二十字中。