1
唐诗三百首新注
1.8.12.4 至德二载,甫自京金光门出,间道归凤翔。乾元初,从左拾遗移华州掾,与亲故别,因出此门,有悲往事

至德二载,甫自京金光门出,间道归凤翔。乾元初,从左拾遗移华州掾,与亲故别,因出此门,有悲往事

此道昔归顺,西郊胡正繁。至今犹破胆,应有未招魂。近侍归京邑,移官岂至尊img1407?无才日衰老,驻马望千门img1408

①至德二载,公元七五七年。载,唐自玄宗天宝三年改“年”为“载”,至肃宗乾元元年又改为“年”。②京,指长安。金光门,长安外城有三座门,中间一座叫金光门。③间道,偏僻的小路。凤翔,在今陕西,肃宗时一度改名西京。④左拾遗,职司规谏君主,荐举人才,属门下省。移,这里是贬降的意思。华州,今陕西华县。掾(yuàn),属官的通称。这里指当时降为华州司功参军。⑤因出此门,浦起龙《读杜心解》云:“华在东而出西面门,为与亲故别,亲故有在西者也。” ⑥此道,指金光门。昔归顺,指至德二载投奔凤翔。时长安西边的胡骑正甚繁乱。⑦胡,这里指安禄山部队。⑧破胆,丧胆,惊骇。⑨未招魂,指活人的神魂。意谓推想叛军占据时,臣民神魂惊散之余,应有未招而不归之魂。⑩近侍,指拜左拾遗。京邑,指华州,因系畿县,距京城长安不远。img1409“移官”句,这里固指贺兰进明之进谗,其实也多少含有对肃宗的牢骚。岂至尊,岂出皇帝之意。img1410千门,原指宫中的门户,这里借代宫殿。

【说明】 至德二载,杜甫身陷长安时,曾于四月间冒险走出金光门,由小路到了凤翔行在(因二月间肃宗已自灵武至凤翔),即授以左拾遗。十月,肃宗返长安。次年(乾元元年),因宰相房琯战败去职,杜甫上章辩护,触怒肃宗,北海太守贺兰进明又进谗言,遂贬华州司功参军,于是又从金光门而出,但此后即不再回到长安了。

此诗选在紧接《春宿左省》之后,使题中的“从左拾遗移华州掾”云云有所照应,也见出本书编选者的用心。