1
唐诗三百首新注
1.5.6.4 古柏行

古柏行

孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空img354。落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风img355。扶持自是神明力,正直原因造化功img356。大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重img357。不露文章世已惊img358,未辞剪伐谁能送img359。苦心岂免容蝼蚁,香叶曾经宿鸾凤img360。志士仁人莫怨嗟,古来材大难为用。

①古柏,此指在夔州(今重庆奉节县)诸葛庙前的古柏。行,古诗的一种体裁。②孔明,诸葛亮。古人名与字常相应。③柯,树枝。④霜皮溜雨,树皮白而润滑。四十围,极言其高大,犹下之二千尺。围,合抱曰围,古也以三寸或五寸为一围。⑤黛色,青黑色。参天,朝天。⑥“君臣”两句,意谓君臣的遇合既已如此融洽,故树木还被后人爱惜。这是用周代人民爱护召伯甘棠典故,所谓思其人犹爱其树。与时,因时。际会,遇合。⑦“云来”两句,形容柏树高耸阴森气象,可以气接巫峡,寒通雪山。巫峡,在今重庆巫山县东,长江三峡之一。雪山,在四川松潘县南,为岷山主峰。这里泛指四川西部的岷山。⑧昨,也泛指过去。锦亭,杜甫成都草堂之亭,草堂近锦江,故云。孔明庙在亭东。⑨先主,开国君主之意,指刘备。武侯,诸葛亮曾封武乡侯。閟(bì)宫,神庙。閟,幽深。成都的武侯庙附于先主庙,故云“同閟宫”。⑩崔嵬,高大貌。这是指成都武侯庙前的柏树,即《蜀相》诗中“锦官城外柏森森”。img361窈窕(yǎotiǎo),深远貌。丹青,这里指庙内的漆绘。参见《丹青引》。户牖(yǒu)空,从空旷中托出庙貌的幽深肃穆。img362“落落”两句,意谓夔州的古柏,虽地在孔明庙前而显得挺拔耸立,只是高处多风。落落,独立不苟合。冥冥,指高空。img363“扶持”两句,意谓古柏所以虽经烈风而能长存,全靠神明扶持之力;它本身的正直,正是造物主赋予它以力量。神明,这里指自然的力量。原因,原是因为。造化,万物的主人之意。img364“大厦”(shà)两句,意谓大厦如果倾倒原要栋梁支持,可是古柏重如丘山,万牛也难搬拽去作栋梁。万牛句,喻万头牛也因搬不动而回头停步。img365不露文章,指古柏没有花叶之美,实际是在说人。文章,华美的色彩。img366“未辞”句,谓古柏虽不避砍削,又有谁能采送。剪伐,《诗经·召南·甘棠》:“蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇。” img367“苦心”两句,意谓古柏虽有此苦心,仍难免为蝼蚁(喻小人)侵蚀,但其余芳却为鸾凤(喻贤人)所留恋。苦心,柏心味苦。

【说明】 诗作于代宗大历元年(766)。前一年正值回纥、吐蕃入侵,大将浑瑊北御吐蕃于奉天(今陕西乾县),唐室还是纷乱。

杜甫对诸葛亮是怀着极大的敬意的,杜诗中凡是写到诸葛亮,无不倾注着自己的深情,由诸葛亮又联想到他和刘备。“武侯祠堂不可忘,中有松柏参天长”(《夔州歌十绝句》),于是连孔明庙前的树木也当作一种遗爱来纪念。动荡的时代自然更想起鞠躬尽瘁的老臣,想起刘备和他的如鱼得水的君臣关系,想起久经风霜,挺立寒空的古柏。读了这些诗篇,也确实使人消去鄙吝之心。末句的“古来材大难为用”,透露了自己怀才莫展之恨,即所谓“卒章显志”。要之,写诸葛,写松柏,写马,写与李白的友情,唐诗人中没有一个能胜过杜甫的。

蜀江水碧,丞相之树常青。伟大的诗人歌颂了应当歌颂的伟大的政治家。在这一点上,杜甫确实无负他这枝如椽之笔。