1
宋诗三百首
1.19.1 吴越大旱

吴越大旱

吴越龙蛇年,大旱千里赤。寻常粳穄地,烂漫长荆棘。蛟龙久遁藏,鱼鳖尽枯腊。炎暑发厉气,死者道路积。城市接田野,恸哭去如织。是时西贼羌,凶焰日炽剧。军须出东南,暴敛不暂息。复闻籍兵民img153,驱以教战力img154。吴侬水为命img155,舟楫乃其职img156。金革戈盾矛img157,生眼未尝识。鞭笞血涂地img158,惶惑宇宙窄img159。三丁二丁死,存者亦乏食。冤怼结不宣,冲迫气候逆img160。二年春及夏,不雨但赫日img161。安得凉冷云,四散飞霹雳img162。滂沱消祲疠img163,甘润起稻稷。江波开旧涨img164,淮岭发新碧。使我扬孤帆,浩荡入秋色。胡为泥滓中img165,视此久戚戚img166。长风卷云阴,倚舵泪横臆img167

①吴越,指今江浙一带。②龙蛇年,本指岁在辰巳之年。《后汉书·郑玄传》记郑玄梦孔子告之曰:“起,起。今年岁在辰,来年岁在巳。既寤,以谶合之,知命当终。”注:“辰为龙,巳为蛇,岁在龙蛇贤人嗟。”后来亦泛指有灾难的年份。③赤,赤地,指地面没有庄稼。④粳穄地,泛指稻田。粳,糯谷。穄,即稷。⑤烂漫,纷杂貌。⑥枯腊,干枯的肉。⑦厉气,邪恶之气。⑧“恸哭”句,意谓痛哭的人一路不断。⑨“是时”两句,指西夏赵元昊(即李曩霄)于两三年间进攻延州、渭州等地,宋军溃败事。作者另有《庆州败》一首,也写宋军为夏军所败事。西夏曾建都于兴庆府(今宁夏银川东南),属党项羌族。⑩军须,军需。img168籍,登记,征集。img169“驱以”句,作者的《庆州败》中亦说:“未成一军已出战,驱逐急使缘崄巇。”img170吴侬,犹言吴人。水为命,一向在水边过生活,意思是对西北平原不能适应。img171舟楫,船只。楫,本指船桨。职,犹言本业。img172金革,兵器与甲铠的总称。img173鞭笞(chī),鞭打。img174“惶惑”句,意谓使人惊惶失措,好像宇宙狭窄得无容身之地。img175“冤怼(duì)”两句,意谓由于怨气郁结不散,促使了天时的反常。冤怼,怨恨。img176但,只是。赫日,犹言赤日。img177霹雳,指雷电。img178滂沱,大雨貌。祲,旧指阴阳相侵的灾祸之气。疠,瘟疫。img179开旧涨,恢复原来的水位。img180泥滓,喻俗世。杜甫《奉先刘少府新画山水障歌》:“吾独胡为在泥滓,青鞋布袜从此始。”img181戚戚,忧愁貌。img182臆,胸。

【说明】 作者中年时逢到的辰巳年头为康定元年庚辰(1040),二年辛巳(亦是庆历元年)。这时他在汴京。此诗则作于庆历三年(1043)旅居淮上时,观诗中“淮岭发新碧”可知。因此,首句的“吴越龙蛇年”,非指干支上的辰巳之年。

当时西北告急,东南大旱。诗人目睹烈日当空,流亡载道,感而赋此。司马光于英宗治平间曾说:“今既赋敛农民粟帛以给正军,又籍其身以为兵,是一家而给二家之事也。”(见《宋史·兵志四》)正可替诗中军须四句作一注脚。作者又认为由于民间怨气郁结不散,冲迫而使气候反常。古人常常把自然现象的反常,看作是政治措施失当的反映,即所谓天人感应。当时认识如此。但有些天灾危害的严重确是与人祸密切相关的。