1
哲学世界的新解读: 中西文化与艺术
1.6.3 第三节 含蓄与直露

第三节 含蓄与直露

在语言风格上,西方语言与汉语呈现出直露与含蓄的差异。精准与模糊、周严与简约等中西语言的不同特点,分别影响着直露与含蓄的语言风格的形成。英语学家丰华瞻曾说:“西洋语言比起汉语来,显得啰嗦,用字多。英语比汉语明确,但铺开。其他语言更复杂。法语非但代词要表明性别,而且形容词也要标明性别。俄语除代词、形容词表示性别外,动词过去式也要标明性别。就作诗而论,都不如汉语简练、含蓄。 ”我们再以葛优的经典电影《让子弹飞》中的鸿门宴片段为例,其中的开场对白是这样的:

黄四郎:马县长,请……

张麻子:马某人这个县长,买来的。买官就为了挣钱,而且,马某人不喜欢挣穷人的钱。

黄四郎:那你想挣谁的钱呢?

张麻子:谁有钱挣谁的钱!

黄四郎:那谁有钱?

张麻子:你有钱!

img3

电影《让子弹飞》

黄四郎:哈哈哈哈,爽快!县长看上什么了?随便拿。

张麻子:呵呵呵呵,我不是土匪,我是县长,县长挣钱那得讲究个名正言顺。

黄四郎:说得好!我们鹅城有两大家族,都是把人卖到America修铁路,挣得都是dollar。

马邦德:还说刀的事!

黄四郎:No,dollar,美国人用的钱,dollar.You know?

马邦德:Dollar,到了,黄老爷一来,钱就到了! (三人:哈哈哈哈)咱们喝一杯。

张麻子黄四郎:好!来!

张麻子:黄老爷,客气了,整个南国谁不知道,在鹅城,你黄四郎是老大!

黄四郎:老大往往是空架子,每天眼一睁,几百人吃、喝、拉、撒都要等着我来伺候,真正能到我嘴里的能有几口?如果县长真的急着挣钱,我倒是有个好去处。

张麻子:哦?请讲!

黄四郎:张麻子!

影片中的三位主人公,张麻子一面掩饰自己身份一面借着自己县长身份打压黄四郎,希望黄四郎捐钱缴费。而黄四郎已经看出这个县长有问题,但言语中却十分巧妙,处处迎合张麻子。处于左右协调位置的是马邦德,运用其超人的智慧用嬉笑怒骂的风格来打圆场。这个桥段非常经典,三个人暗中角力,互不相让,但在言语上却滴水不漏,针锋相对,除了中国汉语,其他语言真的很难驾驭这么复杂的人物、情绪、关系。

课后思考:

1.中西语言的差别还体现在哪些方面,你能再列举一些吗?

2.你最喜欢中国的哪部喜剧?你能从中看到中国语言的奥妙之处吗?

3.西方有没有以语言取胜的喜剧?如果有,你能体会里面的精妙吗?