1
唐诗精读
1.11.3.9 贾  生

贾  生

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神

【题解】

这是一首咏史诗。贾生,汉初政治家、文学家贾谊。因年少才高而遭人嫉恨陷害,贬为长沙王太傅。后虽被汉文帝召回,但始终未得重任,抑郁而终。

【注释】

①宣室二句:宣室,汉未央宫正室。无伦,无与伦比。二句是说,汉文帝访求贤良之才,贾谊因为才学出众而从贬所被召回。②可怜二句:虚,徒然。前席,移坐向前。席,坐席,古人席地而坐。据《史记·贾生列传》记载,汉文帝召见贾谊时因为听得入神,不知不觉从所坐席上向前移动。问鬼神,《贾生列传》载,汉文帝召见贾谊时正当祭神之后,故“因感鬼神事而问鬼神之本”。二句是说,可惜汉文帝夜半召见贾谊,所问的只是鬼神之事,而无关百姓生计。

【评析】

本篇借题咏汉代史事,讽刺了封建君主不能真正识拔人才,未能体恤苍生疾苦,议论警辟,感慨深沉。前两句写汉文帝的求贤若渴,以及贾谊的才学出众,则君臣相得似乎是题中应有之意。第三句“夜半前席”沿用史籍中的成辞,用一个细微的动作来表现文帝虚心凝听的情形,却接连用“可怜”、“虚”等字加以转折。末句中揭示作者深致慨叹的原因所在,并与首句中的“求贤”回应,具有极其冷峻辛辣的嘲讽意味。诗人命运多舛,每每以贾谊自比,发出过“贾生年少虚垂涕”(《安定城楼》)、“贾生兼事鬼”(《异俗》)的感慨。而在本篇中却并不以一己的荣辱得失为怀,而是以黎民安危来衡量个人的穷通遇合,显示出豁达宽广的胸襟。