1
唐诗精读
1.11.3.2 马 嵬(其 二)

马 嵬(其 二)

海外徒闻更九州,他生未卜此生休。空闻虎旅鸣宵柝,无复鸡人报晓筹。此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。如何四纪为天子,不及卢家有莫愁

【题解】

马嵬,即马嵬坡,在今陕西省兴平县西。天宝十五载(756),唐玄宗为躲避安史叛军而逃奔蜀中,途经此地时,因发生兵变,被迫处死杨贵妃。本篇即咏此事。原作共两首,这是第二首。

【注释】

①海外二句:徒闻,空闻。九州,古代行政区划,也作为中国的代称。更九州,传说像中国这样的九州还有好几个。卜,估计,预料。二句是说,唐玄宗因为思念杨贵妃而令人寻访,听说海外还有九州存在,但寻访的最终结果仍然是徒劳无功;来世的约定尚难预料,而此生一别却就此罢休,再难相见。②空闻二句:虎旅,指护卫玄宗入蜀的禁军。宵柝(tuò),夜间巡逻报更的木梆。宵,夜。鸡人,皇宫中负责报时的人。晓筹,报晓时使用的竹签,这里指拂晓时刻。这两句描写玄宗入蜀途中的情景,只听到奔亡途中军队巡逻报更的柝声,却再也没有平日宫中鸡人前来报知天明。③此日二句:此日,指杨贵妃被缢死之日。六军,皇帝的卫队。当时,指玄宗与杨贵妃在长生殿立下盟誓之时。二句是说,行进到马嵬之时,护卫的禁军同时停驻不前,要求玄宗立即处死杨贵妃;而当年在七夕之夜两人却还曾嗤笑牛郎、织女一年只能相会一次。④如何二句:四纪,一纪为十二年,玄宗在位四十五年,这里是举其成数。莫愁,古代传说中的洛阳女子,嫁为卢家妇。二句是说,为什么当了数十年的皇帝,却比不上普通人家的夫妻可以长相厮守。

【评析】

本篇咏马嵬兵变,于讥讽之中深致慨叹,笔法纵横开阖,诗意曲折流转。诗中每一联的上下句都形成鲜明的对比。首联写玄宗徒然听方士说在海外寻觅杨贵妃,毕竟踪迹全无。他生之约渺茫难凭,此生之缘已告终结。用“徒闻”、“未卜”、“休”等已为全诗定下讥刺的基调。中间两联使用逆挽笔法,均以当时马嵬坡的流亡岁月与往昔宫廷中的享乐生活作对比。既充满了嘲讽,又寄予了一定的同情。尾联将四纪天子与民间夫妇作比,内蕴丰富,耐人寻绎。清代袁枚也有《马嵬》诗,云:“莫唱当年《长恨歌》,人间亦自有银河。石壕村里夫妻别,泪比长生殿里多。”也是将李、杨之事与民间夫妇并提,但对下层人民更充满了同情。