1
实用大学语文
1.10.4 4 《许行》赏析

4 《许行》赏析

许行

有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。”文公与之处。其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食

陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。”

陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉

[大意]听说滕文公推行先代圣人的治理之道,许行、陈相兄弟分别从楚国、宋国迁居滕国,希望成为仁君之民。陈相悦服许行之道,抛弃原来所学,而转向许行问学。

陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也。虽然,未闻道也。贤者与民并耕而食,饔飱而治。今也,滕有仓廪府库img338,则是厉民而以自养也。恶得贤img339?”

孟子曰:“许子必种粟而后食乎img340?”曰:“然。”“许子必织布而后衣乎?”曰:“否,许子衣褐img341。”“许子冠乎?”曰:“冠。”曰:“奚冠img342?”曰:“冠素img343。”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之img344。”曰:“许子奚为不自织img345?”曰:“害于耕img346。”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎img347?”曰:“然。”“自为之与img348?”曰:“否,以粟易之。”

“以粟易械器者,不为厉陶冶img349;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之img350?何为纷纷然与百工交易img351?何许子之不惮烦img352?”

曰:“百工之事,固不可耕且为也img353。”“然则治天下,独可耕且为与img354?有大人之事,有小人之事img355。且一人之身,而百工之所为备img356,如必自为而后用之,是率天下而路也img357。故曰:或劳心,或劳力img358;劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人img359:天下之通义也img360

[大意]陈相宣扬许行的说法,认为贤君应当和百姓同时致力于耕作,不能损劳百姓而自养。孟子通过巧妙设问,进而申明世人各有分工,每个人都不可能都从事各种工作,大人、小人之间是相济相益,而不是相劳相病。

“当尧之时,天下犹未平img361;洪水横流img362,泛滥于天下。草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登img363,禽兽逼人。兽蹄鸟迹之道,交于中国img364。尧独忧之,举舜而敷治焉img365。舜使益掌火,益烈山泽而焚之,禽兽逃匿img366。禹疏九河,瀹济漯,而注诸海img367;决汝汉,排淮泗,而注之江img368。然后中国可得而食也。当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?

“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育img369。人之有道也,饱食、暖衣、逸居而无教,则近于禽兽img370。圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦img371:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信img372。放勋曰:‘劳之来之img373,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之img374。’圣人之忧民如此,而暇耕乎?

“尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧img375。夫以百亩之不易为己忧者,农夫也img376。分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。是故以天下与人易,为天下得人难img377。孔子曰:‘大哉,尧之为君img378!惟天为大,惟尧则之img379,荡荡乎,民无能名焉img380!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉img381!’尧、舜之治天下,岂无所用其心哉,亦不用于耕耳。

[大意]孟子回顾远古时代尧、舜、禹的圣迹,说明圣人胸怀天下万民,不为自身忧虑,他们平定天下治理民众,十分辛劳,没有余暇也不可能在治理的同时也从事耕作。

“吾闻用夏变夷者,未闻变于夷者也img382。陈良,楚产也,悦周公、仲尼之道,北学于中国img383;北方之学者,未能或之先也img384。彼所谓豪杰之士也img385。子之兄弟,事之数十年,师死而遂倍之img386。昔者,孔子没,三年之外,门人治任将归img387,入揖于子贡,相向而哭,皆失声,然后归img388。子贡反,筑室于场img389,独居三年,然后归。他日,子夏、子张、子游,以有若似圣人,欲以所事孔子事之,强曾子img390。曾子曰:‘不可。江汉以濯之,秋阳以暴之,皜皜乎不可尚已img391!’今也,南蛮鴃舌之人,非先王之道img392;子倍子之师而学之,亦异于曾子矣。吾闻出于幽谷,迁于乔木者;未闻下乔木而入于幽谷者img393。《鲁颂》曰:‘戎狄是膺,荆舒是惩img394。’周公方且膺之,子是之学img395,亦为不善变矣。”

[大意]孟子称赞陈良虽为楚人,却笃学周公、孔子之道,对华夏文化深有造诣;斥责许行毁谤圣人之道,发表奇谈怪论;批评陈相背弃师道,而向代表落后文化的许行学习,和曾子对待孔子及其学说的态度相差太远。

“从许子之道,则市贾不贰,国中无伪img396;虽使五尺之童适市,莫之或欺img397。布帛长短同,则贾相若img398;麻缕丝絮轻重同,则贾相若img399;五谷多寡同,则贾相若;屦大小同,则贾相若。”

曰:“夫物之不齐,物之情也img400:或相倍蓰,或相什伯,或相千万img401。子比而同之,是乱天下也img402。巨屦小屦同贾,人岂为之哉img403?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家img404?”

[大意]陈相又为许行的学说辩护,认为许行之道可以使集市上的物价不二,国中没有欺诈。孟子反驳,如果等量则等价,而不管物品的优劣精粗,则反而会助长欺诈,许行的主张根本不能治理好国家。

①为:做,致力于。神农之言:指神农学派的学说。传说远古时候神农教会民众耕种,所以先秦诸子中的“农家”假托神农之言,鼓吹世人都去从事耕稼之事,天下就会大治,主张“君臣并耕”。许行研究神农派学说,就属于这一派。

②滕:周代诸侯国,故地在今山东滕县西南。之:去往,至于。踵:脚后跟,这里用为动词。踵门:足至门前,登门。文公:滕文公,滕国国君。

③廛(chán):平民百姓一户人家所居住的地方。氓(méng):流民,由其他地方迁来的人。

④与:给予。与之处:给了他(指许行)住所。这里动词“与”支配了双宾语,“之”是间接宾语,“处”是直接宾语。

⑤徒:门徒,弟子。褐:粗麻制成的衣服,是贫苦人的衣服。捆屦:打草鞋(或麻鞋)。编织草鞋时要边织边打,以使鞋子结实。以为食:以……谋生。

⑥陈良:楚国人,儒家学者。辛:人名,陈相(陈良的门徒)的弟弟。耒耜(lěisì):上古时翻土的农具。耒上端勾曲,下端分叉;耜的下端是块圆头的板,后来嵌入铁片,像犁铧一样。这里以“耒耜”泛称农具。

⑦学焉:学于此,即向许行学习。

⑧诚:信然,确实。

⑨虽然:虽然如此。道:指许行所宣扬的治国之道。

⑩饔飱(yōngsūn):饔,早饭;飱,晚饭。“饔飱”在这里用为动词,指自己做饭。

img405仓廪(lǐn):储存粮食的仓库。府库:储藏财帛的地方。

img406厉:用为动词,危害,损害。“厉民而以自养”谓损劳百姓、虐待民众来养活自己。恶(wū):疑问代词,哪里。恶得贤:哪里能称得上贤君呢?

img407许子:对许行的尊称。以下八个问答,都是孟子提问,陈相回答。

img408褐是用麻或毛制作的粗劣衣服,所以不算是“织布然后衣”。

img409奚:疑问代词,何。奚冠:戴什么帽子,“奚”作“冠”的宾语,前置。

img410素:生丝织成的绢帛,未经染色。这里说许行戴的是生绢做成的帽子。

img411以粟易之:用粟米换它(帽子)。

img412奚为:为什么。“奚”是介词“为”的前置宾语。

img413害于耕:对耕种有妨害。

img414釜(fǔ):古时烧煮食物的锅。甑(zèng):蒸食物的陶制炊器。爨(cuàn):烧火做饭。铁:指铁制的农具。

img415为:制作。与:后来写作“欤”,疑问语气词。

img416械:指上文的“铁”,铁制农具。器:釜、甑之类的炊器。陶:烧制陶器,这里作名词,指制作陶器的工匠。冶:冶炼铁器,这里指冶铁的工匠。

img417意思是:再说许行为什么不从事制陶冶铁之事,以便一切用具都只从自己家中取用?为:动词,从事。舍:止,只仅。诸:“之于”的合音。

img418纷纷然:忙碌的样子。百工:各个行业的手工业者。

img419为什么许行这么不怕麻烦?惮:害怕。

img420固:本来。这句是陈相的话。

img421独:单单,偏偏。

img422大人:指有位之人,或有德之人,和“君子”相近。小人:指普通的小民,或无德之人,和“野人”相近。大人、小人,这里指统治者和被统治者。

img423并且,一个人的自身生活中,各种工匠所制造的东西都得具备。所为:所制作的东西。备:具备。

img424路:疲劳,羸弱。“率天下而路”:率导天下民众疲于奔命。

img425或:代词,有的人。

img426食人:养活别人。“治于人”、“食于人”都是表示被动,介词“于”引入主动者。

img427通义:普遍的道理。

img428平:平定,治理。

img429洪水:大水。横流:水不遵道,漫流。

img430登:指庄稼成熟。

img431猛禽恶兽所走的道路,交错遍布于中原地带。交:纵横交错。中国:指中原地区。

img432举:选拔,荐举。敷:义同“治”,治理。

img433益:舜的臣。掌火:掌管火种和用火。烈:这里用为动词,燃放大火(焚烧)。

img434疏:疏散。这是说把天下的洪水疏散为九条河流。瀹(yuè):疏导。济(jǐ)、漯(tà):都是水名,故道在今山东省。注诸海:注之于海,使(之)流入大海。

img435决:打开缺口,疏通水流。排:指排除水道淤塞。汝:汝水,在今河南省,东流入淮。汉:汉水。淮:淮河。泗:泗水,源出山东,古时在今江苏淮阴附近入淮河。今泗水只是古代泗水的上游,流入运河。注之江:使之流入长江。按:汝、汉、淮、泗四水中,只有汉水流入长江。依朱熹说,这里可能有记述的错误。

img436后稷:名弃,周的始祖。相传尧任命弃为执掌农事的官,周人因而称弃为“后稷”(“后”是君主的意思)。稼穑:农业中种叫“稼”,收叫“穑”,“稼穑”泛称农事。树艺:二字同义,种植。育:生养,这里谓得以生存、繁衍。

img437人之有道也:人之为道也。这句引起下文,说关于人的道理。逸居:居住安逸。无教:缺乏教育,没有教化。

img438有:通“又”。契(xiè):商的始祖。司徒:掌管教育等事的官。人伦:古时所规定的人和人之间的各种关系和秩序。以下五句即所谓“五伦”。

img439别:分别。叙:通“序”,次序。

img440放勋:后人对尧的称号。下面是尧对契说的话。劳(lào):认为……辛劳,慰劳。来(lài):使……来(归顺),招致,后来写作“徕”。

img441匡:纠正。直:使……直,使民正直。辅:帮助,扶助。翼:(像鸟类一样张开羽翼)保护。自得:这里谓自得其善性。振:补给衣食使穷困者振作,即所谓救济,后来写作“赈”。德:用作动词,施以恩德。

img442皋陶(gāoyáo):舜的司法官。传说禹和皋陶曾帮助舜治理天下。

img443把百亩田地耕种不好作为自己忧虑的人,是农夫。一夫一妇受宅五亩、田百亩,是当时儒家的理想。易:治。不易:这里指耕种不好。

img444因此,把天下让给他人容易,但要替天下得到贤才却很难。

img445尧作为天子,是何等伟大!“大哉”是句子的谓语,它置于主语“尧之为君”之前。下文的“君哉”也相同。

img446只有天是最盛大的,只有尧帝能够效法天道。则:法则。这里用作动词,效法。

img447尧帝的圣德浩荡广阔,百姓不知该怎样称颂他。荡荡乎:广大辽阔的样子。名:用作动词,指用语言来表达、形容。

img448舜,是能尽人君之道的天子,多么崇高可敬啊!身为天下之主,但却不把天下当作私有而占有它。“君哉”是谓语,指深得人君之道。巍巍乎:高大的样子。与:参与。“不与焉”谓不把天下据为私有而享乐、自足。

img449夏:指当时文化比较先进的中原各国。夷:是对中原以外的少数民族的轻蔑称呼。变于夷:被夷改变、同化。

img450楚产:楚地出生,生长在楚地的人。当时楚文化已很发达,但孟子仍斥之为“夷”。周公:周文王之子,武王之弟,曾辅佐周武王,是儒家所称道的圣者之一。仲尼:孔子的字。道:学说,思想。

img451北方的求学的人,没有能超过他的。或:有人。之:代词,指陈良。代词在否定句中作宾语,置于动词“先”之前。先:用为动词,这里指超过。

img452豪杰:才能出众的人。

img453你们兄弟两个(陈相及其弟弟陈辛),师从他(指陈良)几十年,老师一死,就背叛他。事:师事,向……求学。倍:背,背叛。

img454没:表示死去的婉辞,后来写作“殁”。三年之外:指守孝三年之后。上古礼俗,弟子为老师服心丧三年(哀痛与丧父相仿,但不服丧服,所以叫心丧)。门人:弟子,门徒。任:担子,这里指行李,“治任”指收拾行装。

img455子贡:孔子弟子,姓端木,名赐,子贡是他的字。他对老师感情深挚,其他弟子守孝三年回家之后,他还留下守墓三年。失声:这里指泣不成声。

img456反:返回,后来写为“返”。场:指墓前供祭祀用的场地。

img457子夏、子张、子游、有若、曾子,皆孔子弟子。似圣人:这里说有若的言行气象和孔子相似。所事孔子:侍奉孔子的礼节。强(qiǎng):动词,勉强。“强曾子”谓勉强曾子(也以侍奉老师之礼对待有若)。

img458(我们老师的形象)像被长江、汉江的水冲洗过,被盛夏的骄阳暴晒过,光明洁白得无与伦比。按:这里以皓白的绢帛比喻孔子的境界至高无上。濯(zhuó):洗。秋阳:指周历秋天的太阳,周历的七八月等于夏历的五六月,正是阳光炽烈的时候。暴(pù):晒,后来写作“曝”。以:介词,用。“江汉、秋阳”都是“以”的宾语,前置。皜(hào)皜乎:洁白的样子。尚:通“上”。已:语气词。

img459蛮:古时对于南方民族的轻蔑称呼。鴃(jué):鸟名,又称伯劳,叫声不好听。这里用“鴃舌”讥讽许行的话难听。非:用作动词,非难,排斥。

img460出于幽谷,迁于乔木:语出《诗经·小雅·伐木》,孟子用来比喻人改邪归正,弃暗投明。幽谷:幽暗的山谷。乔木:高大的树木。

img461引自《诗经·鲁颂·閟宫》。戎狄:古时对西部和北部民族的称呼,这里泛指中原以外的民族。膺:击。荆:国名,即楚国。舒:南方小国,从属于楚。惩:因为受创而戒止。是:代词,分别复指宾语“戎狄”和“荆舒”。

img462方且:同义连用,将要。是之学:“是”,指示代词,指戎狄荆舒,是“学”的宾语;“之”,代词,复指前置宾语“是”。“是之学”意思是,向他们学。

img463按照许行的学说,就能使市场上的物价一致,城中没有欺诈作假的行为。从:依随,根据。贾(jià):价钱,后来写作“價(价)”。

img464虽:即使。五尺:相当于今天的三尺多。适:到……去。莫之或欺:“之”代指“五尺之童”,作“欺”的前置宾语。“或”与“莫”对应,构成“莫之或……”的固定格式,表示“没有一个人这么做”的意思。

img465相若:相像,相同。

img466缕:线。絮:粗丝棉。

img467事物的品种、质量不同,这是有它的本性所决定的。齐:等同。情:本性,事理。

img468这句是说,它们的价钱有的相互是两倍五倍,有的相互是十倍百倍,有的是千倍万倍。蓰(xǐ):五倍。“什伯、千万”,都是说的倍数。什:十倍。伯:通“佰”,百倍。

img469比:平列。同:等同。“比而同之”,是说把它们平列起来同等看待。“是”,代词,指“比而同之”这个行为。乱:弄乱,惑乱。

img470假如大鞋小鞋同价,人们岂肯做出大鞋来卖呢?据朱熹说又可译为:若不论精粗,使之同价,人们又岂肯做出精的来卖呢?

img471相率:带领,引导。为伪:作伪。恶(wū):疑问代词,哪里,表示反问。

赏析

这段文字选自《孟子·滕文公上》,记述的是孟子和陈相之间的一场辩论。陈相背弃儒道而信奉许行的学说,认为统治者不从事耕种,而拥有仓廪府库,这是损劳农夫,“厉民自养”,他主张贤君应当“与民并耕而食”。孟子通过叙述尧、舜、禹等圣贤平定天下、治理水患、教化民众的历史功绩,说明了在社会治理中不同阶层各司其职,在社会生活中农业、手工业的行业分工十分必要,也批评了陈相叛离师道、推信异端的错误。文章也充分体现了孟子善于论辩的特色。

孟子名轲,战国时期的思想家,是继孔子之后儒家学派的重要代表。处于诸侯混战争雄的时代,孟子游说诸侯,反对武力霸道,提倡仁政、王道。但是,迷恋于征讨称霸的诸侯认为,他的主张迂曲遥远,不能切合时局,无法应对急务。他的政治主张终究未被采纳,于是他退而设帐授徒,聚众讲学。孟子的著述和言行由他和他的弟子记录编纂下来,成为流传至今的《孟子》。

《孟子》共七篇,每篇分为上下,语言明快雄辩,比喻恰切巧妙,富于鼓动性、感染力和说服力,对于后世散文影响深远。《孟子》在宋代以前仅属诸子之列,宋代之后列入儒家经典。通行的注本有《十三经注疏》本(东汉·赵岐注,宋·孙奭[shì]疏)、宋代朱熹的《四书集注》、清代焦循的《孟子正义》。

【注释】

[1]崔杼,齐大臣;光,齐太子;微:暗地里,秘密地;逆:迎接。

[2]《左传·成公十三年》。

[3]古文字中,“日、月”两字作圆形、半圆形,这里不便写出古字形体,仅出今字形体举例。以下例同。

[4]《说文》曰:“天,颠也,至高无上。从一大。”“大”上一画表示颠顶所在,故“天”的本义是头顶,后来引申为天空的常用义;“立”是在“大”下面加一短横表示站立;“亦”,本义臂腋,古汉语中已用为副词,表示也亦之义,因此“亦”的本义后来用形声字“腋”表示。

[5]二合的“艸”,后作“草”;三合的“卉”,百草总名,是草本植物的类称;四合的“茻”,音mǎng,同“莽”,表示密草。

[6]“莫”古汉语中假借为否定词,所以它的本义后来以“暮”表示。“朝”在甲骨文中作“日、月”在“茻”中之形,后经简省和演变,成为左右结构了。《说文》于“朝”有另外的解析,这里不从。

[7]《说文》:“房,室在旁也。”