1
商务英语翻译
1.14.1 第一节 介  绍

第一节 介  绍

近年来,随着我国改革开放的不断深入,中外企业间的交流越来越频繁,企业间的贸易合作也越来越得以加强。外国人在中国投资开办的独资、合资企业迅速增多。在这种日益紧密频繁的交往中,尤其是在进行商品买卖交易的过程中,无论是买方还是卖方都要对彼此有足够的了解,才能促进商业关系的建立和买卖交易的完成。同时,国内企业要与世界接轨,必须更多地了解国际规范和国外企业的情况。然而双方语言的差异,往往造成理解的偏差,给双方的互相了解和合作带来了困难和阻碍。因此,对交易公司基本情况的翻译,是贸易成功的首要条件和必要因素。企业简介犹如企业的一张名片,是客户了解企业的第一面窗口,是企业对外宣传以树立企业形象的重要途径。企业介绍多采用叙述文体,语言比较规范。一般的企业介绍应该包括以下一些实质性的信息:企业的经营性质和目的、股东情况、注册资金、从业人员和厂房占地面积、产品介绍、联系电话、传真、联络人等。换言之,企业简介就是让客户知道企业是干什么的。企业简介的功能有二:一是提供企业信息;二是宣传企业,引起公众注意,呼吁合作伙伴。

要翻译好企业简介,必须要了解中西方企业简介的特点。中国企业简介的最大特点是提供给读者一些实质性的信息,其文体趋于夸张,常用笼统、抽象的套话。西方企业简介的特点重在提供信息,文体平实,用语具体,灵活轻松。