1
商务英语翻译
1.12.1 第一节 介  绍

第一节 介  绍

缩略语中的首字母缩略词,就是将几个词的首字母加在一起合成一个词,从而代替一组冗长复杂的词或者词组。语言节省是语言发展的一个重要原则,随着科学技术和社会生活的变化和发展,词汇的缩略形式大量产生并得到普遍使用。由于全称太长,妨碍思想交流的速度,需要有一个较少的语言单位来代替。因此缩略语应运而生,这是词汇发展的一种必然趋势,在世界各种语言中都存在。

在重视效率的现代贸易往来中,简洁明了的贸易语言会在交易中节省大量的时间,为交易者减少麻烦,提高交易效率。鉴于缩略语的本身具有易写、易读、易记等一系列优点,缩略语在商务英语中得到了广泛的应用。在商务英语中最常见的缩略语就是贸易术语,贸易术语(Trade Terms)又称价格术语、贸易条件,是在长期的国际贸易实践中产生的,用一个简短的概念或若干字母的缩写来表示商品的价格构成,说明交货地点、确定风险、责任、费用划分等问题的专门用语。使用贸易术语可以简化磋商内容,节省磋商时间和费用,并在一定程度上使谈判趋于标准化,因而为国际贸易界广泛承认和接纳,并逐渐成为国际惯例。根据《2010年国际贸易术语解释通则》,将11种贸易术语分为两种基本类型。例如常用的FOB,全称为Free on Board(…named port of shipment)意为装运港船上交货(……指定装运港)。这种由一系列大写字母代替一长串单词的缩略语包含了交货地点、交货时间、交货条件等许多内容。贸易者在签订合同的过程中只要注明选用的是哪种贸易术语就可把所有的一系列的交货细节问题都包含在内,省去了一些冗繁的说明,并使贸易趋于国际标准。