1
商务英语翻译
1.3 前  言

前  言

《商务英语翻译(第二版)辅导用书》是《商务英语翻译(第二版)》的同步自学练习用书。本书紧扣《商务英语翻译(第二版)》各单元的教学内容,力求巩固和扩大教材所设计的商务英语翻译方面的知识和要领,提高英译汉的实际翻译水平。在编写的过程中,本教材突出体现高职教育的“知识性,应用性”这一特征,以翻译案例与实践为主,辅以适量的词汇拓展。其介绍力求深入浅出,并贯穿于本教材的各个章节。相信通过本教材的辅导与翻译实践,让学生达到实际运用的目的。

本书由十二章及期中、期末两套自测题组成。翻译内容涉及商务活动中的商务信函、商品说明书、商务名片、商业广告、商标、商号、商务法律、合同与协议、标识语、企业简介、会展翻译。在第三章至第十二章中,每章包括四节:

1.介绍:旨在介绍与本单元内容相关的知识,便于学生更好地理解本单元内容,进行翻译练习。

2.翻译案例:旨在介绍翻译案例,使学生了解中英文翻译的对等知识,从而进行模仿相关翻译的训练。

3.翻译实践:重在训练学生能够灵活地运用本单元介绍的翻译方法与技巧,严格地按照翻译标准,进行英汉互译。

4.词汇拓展:在学生掌握基本知识的同时,让学生拓展知识面,了解与本章节知识有关的用语与表达法。

本教材紧扣“商务翻译”这一主题,难度适中,举例适当,循序渐进,通俗易懂,并富有时代气息。

本教材由四位老师共同完成,第一、二、三章由汤静芳老师编写。第五、六、七章由尤璐老师编写。第四、八、九章由徐长勇老师编写。第十、十一、十二章由龙志勇老师编写。全书的整理审核工作由汤静芳老师完成。汤静芳任主编,徐长勇任副主编。

教材中难免有疏漏和错误之处,敬请师生和读者多加指教。

在此,感谢为本书的编写给予关心和帮助的安徽商贸职业技术学院外语系商务英语教研室的老师。

 编 者 

2012年2月