1
诗经新解
1.5.5.2 烈 祖

烈 祖

嗟嗟烈祖,有秩斯祜,申赐无疆,及尔斯所。既载清酤,赉我思成。亦有和羹,既戒既平。鬷假无言,时靡有争,绥我眉寿,黄耇无疆img4271。约軝错衡img4272,八鸾鸧鸧img4273。以假以享img4274,我受命溥将img4275。自天降康img4276,丰年穰穰img4277。来假来饗img4278,降福无疆。顾予烝尝,汤孙子将。

●注释

①嗟嗟烈祖:嗟嗟:感叹词,哎哟!烈祖:有功德的先祖。②有秩斯祜:秩:官吏的俸禄;官吏的官阶、品级;次序;常规;这里是有神灵。斯:这,这个,那么,就。祜(hù):福,福气。③申赐无疆:申:重复。赐:赏赐。无疆:没有尽头。④及尔斯所:及尔:以及你的。所:所创立的事业。⑤既载清酤:载:运载;充满。清酤(gū):清酒。⑥赉我思成:赉(lái):赏赐。思成:我所想的事情成功。⑦和羹:和:调和。羹:有汁液的肉。这里用调和好的肉汁象征将周朝和商族的关系调和。⑧既戒既平:既:既然。戒:戒备;告诫;戒除。平:平息;平定;讲和;平和。⑨鬷(zōng):古代的一种烹饪器具;进,进献。进献祭物。⑩时靡有争:时:当时,现在。靡:没有。争:争论。img4279黄耇:黄发老人长寿。img4280约軝错衡:约軝(qí):用皮革束车毂。错衡:雕刻车前横木。img4281八鸾鸧鸧:八鸾:车上的八个鸾铃。鸧鸧(qiāng qiāng):鸾铃的响声。享:荐献。img4282以假以享:假:假身,先祖的神位;祭祀。享:荐献祭品。img4283溥(pǔ):广大;普遍;广泛。img4284康:太平,安康。img4285穰穰(ráng ráng):众多的样子。img4286饗(xiǎng):“飨”的繁写体;用酒食款待客人;鬼神享用祭品。

●译文

哎哟有显赫功德的先祖,有神灵那么就赐给福气。重复赐给福气没有尽头,以及你所创立的那事业。酒器既然已装满了清酒,赐我所想的事情能成功。还进献有调和好的肉汁,既能戒备又能平和味道。烹饪进献祭物默默无言,现在没有争论没有争吵,安抚我商族的子孙长寿,成为黄发老人长寿无疆。皮束车毂雕刻的车横木,八副鸾铃鸧鸧地响不停。又是祭祀又是荐献祭品,我接受命令进行大祭祀。自天降下太平安康盛世,丰年收获的庄稼实在多。来祈先祖来请先祖享用,祈求先祖降下福气无疆。顾惜我秋尝冬烝祭祀忙,商汤的子孙把祭品奉献。

●评析

这是一首祭祀先祖商汤的祭歌。从这首诗可以看出,商族的遗民仍然念念不忘商族已经失去的事业,他们祭祀先祖期望先祖能够使先祖创立的事业再次恢复,当然这只是他们的期望而已,因为这个期望是不能实现的事情,所以祭祀者自己向先祖提出,不要对自己的期望争辩是非曲直,因为他们已经学会了与周人相处,就如这调和好的肉汁一样,与周人和谐地相处。诗中的最后是希望先祖保佑商族的子孙永远长寿,永远祭祀先祖,当然他们仍然怀念先祖时代那有雕花横木、皮革束车毂、八副鸾铃的祭祀车辆的辉煌时代,但是他们也非常明白,自从成康以来,天下太平安乐,连年丰收,他们在周公的教导下也学会了耕种稼穑,他们也同样能用丰盛的五谷粮食荐献自己的先祖,所以他们只求先祖保佑子孙后代长寿,以延续商族的祭祀。而且从这首诗同样可以看出,这是一首成康时代居于宋国的商族的后人所写的祭祀先祖的祭歌。