1
诗经新解
1.5.4.3 泮 水

泮 水

思乐泮水,薄采其芹,鲁侯戾止,言观其旂。其旂茷茷,鸾声哕哕。无小无大,从公于迈

思乐泮水,薄采其藻。鲁侯戾止,其马蹻蹻,其马蹻蹻,其音昭昭。载色载笑,匪怒伊教img4035

思乐泮水,薄采其笷img4036。鲁侯戾止,在泮饮酒。既饮旨酒img4037,永赐难老img4038。顺彼长道img4039,屈此群丑img4040

穆穆鲁侯img4041,敬明其德。敬慎威仪,维民之则。允文允武,昭假烈祖img4042。靡有不孝,自求伊祜img4043

明明鲁侯,克明其德。既作泮宫img4044,淮夷攸服img4045。矫矫虎臣img4046,在泮献馘img4047。淑问如皋陶img4048,在泮献囚。

济济多士img4049,克广德心。桓桓于征img4050,狄彼东南img4051。烝烝皇皇img4052,不吴不扬img4053。不告于汹img4054,在泮献功。

角弓其觩img4055,束矢其搜img4056。戎车孔博img4057,徒御无斁img4058。既克淮夷,孔淑不逆。式固尔犹img4059,淮夷卒获img4060

翩彼飞鸮img4061,集于泮林。食我桑葚,怀我好音。憬彼淮夷img4062,来献其琛img4063。元龟象齿,大赂南金img4064

●注释

①泮水:泮:诸侯的学校,天子的学馆叫辟雍,诸侯的学馆叫泮宫;泮水是指泮宫前的半月形水池。②鲁侯戾止:鲁侯:是指鲁僖公。戾止:亲临泮宫。③旂(qí):绘有蛟龙的旗子。④茷茷:旗帜迎风飘扬的样子。⑤鸾声哕哕:鸾声:鲁侯车乘上的铃铛。哕哕(huìhuì):銮铃的响声。⑥从公于迈:从:跟随。公:鲁僖公。迈:行走。⑦藻:水藻。⑧蹻蹻(jiāo jiāo):强健的样子。⑨其音昭昭:其声:鲁侯的声音。昭昭:清楚。⑩载色:载:充满。色:和悦之色。img4065匪怒伊教:匪怒:和颜悦色。伊:这,他们。教:教化。img4066笷(mǎo):纯菜。img4067旨酒:美酒。img4068永赐难老:永赐:永远赐给福气。难老:这里是指鲁侯在出征淮夷回来后,在大学为出征的将士祝福,祝福将士永远长寿。img4069顺彼长道:顺着这条长长的大道。img4070屈此群丑:屈:屈服,使淮夷屈服。群丑:这里是指淮夷。img4071穆穆:端庄肃穆。img4072昭假烈祖:昭假:彰显。烈祖:先祖,周公、伯禽等先祖之德。img4073祜(hù):福气。img4074作:起身。img4075淮夷攸服:淮夷:生活在江淮一带的少数民族。攸:于是,就。服:降服,顺服。img4076矫矫虎臣:矫矫:威武勇猛。虎臣:勇猛如虎的将士。img4077馘(guó):割下俘虏的耳朵。img4078淑问如皋陶:淑问:善于讯问。皋(gāo)陶:皋陶谟,舜帝时的法官。img4079济济多士:济济:众多,人才济济。多士:众多将士。img4080桓桓于征:桓桓:威武英勇。于征:去出征。img4081狄彼东南:狄:抵达。东南:指淮夷之地。img4082烝烝皇皇:烝烝:兴盛的样子。皇皇:声势浩大。img4083不吴不扬:不吴(wú):不喧哗。扬:张扬。img4084不告于讻(xiōng):不告:告发,自告奋勇。讻:争辩。img4085角弓其觩:角弓:牛角弓。觩(qiú):弓张弦紧的样子。img4086束矢其搜:束矢:一束箭。搜:嗖嗖不断。img4087戎车孔博:戎车:战车。孔:很。博:博大,很宽大。img4088徒御无斁:徒御:步行与驾车的士兵。无斁(yì):通“逸”,逃跑。不逃跑。img4089式固尔犹:式:标准,法则。固:坚固,坚决。尔:鲁僖公。犹:计谋,谋略。img4090卒:士卒,终于。img4091鸮(xiāo):鸮鸟,又名鸱鸮鸟,头大,嘴短而弯曲,吃鼠、兔子、昆虫等小动物,属于猫头鹰科。img4092憬(jǐng):悔悟,觉悟。img4093琛(chēn):珍宝。img4094大赂南金:大赂:大璐,大块玉石。南金:南方出产的金子。

●译文

想喜气洋洋的泮水,说是前去采摘芹菜,鲁僖公亲临到泮宫,说观看鲁侯的龙旗。龙旗迎风飘扬很美!銮铃哕哕地响不停。无论是大官和小官,跟随在鲁僖公后面。

想喜气洋洋的泮水,说是前去采摘水藻,鲁僖公亲临到泮宫,他的乘马很是威武。他的乘马很是威武,他说话声音很清楚。充满悦色充满笑声,和颜悦色教化他们。

想喜气洋洋的泮水,说是前去采摘莼菜,鲁僖公亲临到泮宫,在那泮宫旁正饮酒。既然饮用了那美酒,祝福将士永远长寿。顺着这条长长的路,屈服这些群丑淮夷。

端庄肃穆的鲁僖公,敬重显明他的美德。敬慎肃穆他的威仪,是人民学习的法式。确实能文确实能武,彰显先祖先公之德,没有什么不孝顺处,求自己先祖降福气。

英明明智的鲁僖公,能够有光明的美德。既然从那泮宫开始,于是淮夷就能降服。威猛如虎的将士们,在泮宫献俘虏耳朵。善于讯问如皋陶谟,在泮宫献上俘虏数。

众多贤能的将士们,能发扬善心好品德。威武英勇地去出征,抵达东南淮夷之地。军容声势浩大壮美,不喧哗来也不张扬。不自告奋勇地争功,在泮宫向鲁侯献功。

角弓弯曲弓弦上紧,束束利箭嗖嗖不断。辆辆战车都很宽大,步兵和驾驭不逃跑。既然顺利战胜淮夷,都很好地听从指挥。坚决执行你的谋略,淮夷的士卒全俘获。

那翩翩飞翔的鸱鸮,聚集在泮水的林中,吃我栽种的甜桑葚,心中记着我的好处。那些悔悟的淮夷族,来进献他们的珍宝。有大宝龟还有象牙,大块玉石南方的金。

●评析

这是一首诸侯出征归来在大学里举行释奠之礼的颂歌,这也是对鲁僖公出征征伐淮夷胜利而归的颂歌。关于鲁僖公征伐淮夷等国的具体记载,在《春秋左传》和其他文献中均未见明确记载,只能根据这首诗的含义作一些解释。古代天子、诸侯出征讨伐叛逆前,要举行祭告天地和宗庙之礼,并要在大学里决定谋略。出征回来后,要把俘虏抓回来,在大学里行释奠之礼,以祭告先圣先师。这首诗就是鲁僖公出征归来后,在大学举行释奠之礼的记载,也是对其功德的颂扬。诗文以一个采集野菜人的口吻来颂扬,令人感到亲切和真实。这个采摘野菜人借口采摘野草为名,将观看到的鲁僖公的仪容美德和平淮夷所得到的功劳一一道来,很是有趣。全诗共分为八节。

第一节诗人以一个采野芹菜人的口吻,以借口采芹菜为名,实际是来观看鲁僖公出征归来的阵势的,首先看到的是龙旗飘飘,銮铃和谐,大小官员紧紧跟随在鲁僖公车乘后面,也就是看到了威武的仪仗。

第二节看到了鲁僖公的乘马很威武,鲁僖公说话的声音很清楚,而且和颜悦色,很令人喜悦。

第三节看到的是鲁侯正与出征归来的将领们饮酒,鲁侯祝贺他们出征胜利归来,祝福他们抓到了俘虏。

第四节是对鲁侯美好德行的颂扬,鲁侯端庄肃穆,能文能武,鲁侯能彰显先祖文王、武王和周公之德,为人民求取福气,是人民学习的榜样。

第五节记载鲁侯敬慎明德,对征伐淮夷的将士们论功行赏,那些将士们在泮宫献俘虏的耳朵和献上俘虏中的反叛者。

第六节是对参与征伐淮夷的将士们的美好品德的颂扬。因为有敬慎明德的君主,所以这些将士们进献了俘虏耳朵和俘虏人数之后,不喧哗,不争功,只等待鲁侯奖赏就是了。

第七节是对征伐淮夷之族的作战过程的记载,描写了将士们勇猛善战,英勇杀敌,终于使淮夷之族顺服、投降。

最后一节是对淮夷之族顺服周族,投诚周朝,不仅是缴械投诚,而且是实实在在地顺服的说明。这也说明鲁侯充分继承了文王和周公之德,用仁德感化了淮夷之族,所以淮夷之族就如那吃桑葚的鸮鸟一样,吃了桑葚就会记住种植桑树之人的好处,也就是说淮夷之族的人民记住了周朝的好处。自周公以来,都是以教授他们耕种农桑而过上丰衣足食的生活,所以淮夷之族才会顺服周朝,而按照禹贡,也就是按照大禹治水时规定、核准的贡赋的名称和数量,按时缴纳贡税。诗文最后三句所说“来进献他们的珍宝。有大宝龟还有象牙,大块玉石南方的金”,这是《尚书·禹贡》中列举的贡赋的内容。